登录

《游景空寺兰若》唐孟浩然原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟浩然

《游景空寺兰若》原文

龙象经行处,山腰度石关。

屡迷青嶂合,时爱绿萝闲。

宴息花林下,高谈竹屿间。

寥寥隔尘事,疑是入鸡山。

现代文赏析、翻译

《游景空寺兰若》现代文赏析:

诗人此诗以游寺为线,勾勒出一幅超然物外的禅意画卷。首联"龙象经行处,山腰度石关"起笔不凡,以佛家"龙象"喻高僧,石关意象暗含修行之艰,为全诗奠定空灵基调。

颔联"屡迷青嶂合,时爱绿萝闲"妙用移步换景之法,"迷"字既写山路曲折,又暗喻俗世困惑;"爱"字则见诗人对自然闲适之境的向往。青嶂绿萝相对,色彩清丽,动静相宜。

颈联转写人文雅趣,"宴息花林下,高谈竹屿间",花林竹屿的意象群构建出文人理想的栖居图景。尾联"寥寥隔尘事,疑是入鸡山"收束全篇,以鸡足山佛教圣地为喻,将游寺体验升华为精神超脱,余韵悠长。

全诗以空寺游历为经,以心灵感悟为纬,在山水清音与佛理禅思的交织中,展现出盛唐文人特有的精神追求与审美情趣。

现代文译文: 高僧修行之地 我沿山腰穿过石砌山门 屡次迷失在闭合的青色峰峦间 不时驻足欣赏悠闲垂挂的绿萝 在繁花林下安然小憩 于翠竹岛畔畅谈玄理 这远离尘嚣的寂静所在 让人恍若踏入佛教圣地鸡足山

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号