登录

《卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章,歌以和之》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章,歌以和之》原文

昔寻李愿向盘谷,正见高崖巨壁争开张。是时新晴天井溢,

谁把长剑倚太行。冲风吹破落天外,飞雨白日洒洛阳。

东蹈燕川食旷野,有馈木蕨芽满筐。马头溪深不可厉,

借车载过水入箱。平沙绿浪榜方口,雁鸭飞起穿垂杨。

穷探极览颇恣横,物外日月本不忙。归来辛苦欲谁为,

坐令再往之计堕眇芒。闭门长安三日雪,推书扑笔歌慨慷。

旁无壮士遣属和,远忆卢老诗颠狂。开缄忽睹送归作,

字向纸上皆轩昂。又知李侯竟不顾,方冬独入崔嵬藏。

我今进退几时决,十年蠢蠢随朝行。家请官供不报答,

何异雀鼠偷太仓。行抽手版付丞相,不等弹劾还耕桑。

现代文赏析、翻译

《卢郎中云夫寄示送盘谷子诗两章,歌以和之》赏析

这首和诗展现了诗人典型的雄奇诗风与矛盾心境。诗人以盘谷之游为引,通过"高崖巨壁""天井溢"等意象构建出壮阔的自然画卷,而"长剑倚太行"的设问更添雄浑气魄。诗中"冲风吹破""飞雨洒洛阳"等句,以夸张手法展现自然的磅礴力量,与后文"物外日月本不忙"形成鲜明对比,暗示诗人对官场束缚的厌倦。

现代文译文: 当年寻访李愿到盘谷,恰见巍峨山崖争相展露雄姿。那时新晴后天池水满,是谁将长剑斜倚在太行山上?狂风将云气吹散天外,骤雨在白昼倾泻洛阳城东。我向东行至燕川采食野菜,有人赠我满筐蕨芽嫩苗。马头溪水深不可涉,借来车辆载过溪水入箱。平沙泛起绿浪拍打方口,雁鸭惊飞穿过垂杨枝间。尽情探访纵览任性遨游,世外的日月原本从容不迫。归来后劳顿为谁辛苦?徒然使重游计划化作泡影。闭门长安连降三日雪,推开书卷掷笔慷慨高歌。身旁没有壮士可唱和,遥想卢老诗句何等狂放。拆开信函忽见送别诗章,字字在纸上气宇轩昂。又知李侯终究不顾念,隆冬独自隐入崔嵬深山。我如今进退何时能决断?十年来浑噩随班朝参。家中请求官俸未能报答,与麻雀偷食粮仓有何差异?即将交还笏板给丞相,不待弹劾便归耕农桑。

诗中后段急转直下,"十年蠢蠢随朝行"的自我剖白,与"雀鼠偷太仓"的尖锐比喻,将诗人对官场生涯的深刻自省推向高潮。结尾"还耕桑"的决绝,既是对卢纶赠诗的回应,更是诗人仕隐矛盾的总爆发。全诗在雄奇与沉郁间自如切换,展现了诗人诗歌"横空盘硬语"的独特魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号