登录

《青青水中蒲三首》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《青青水中蒲三首》原文

青青水中蒲,下有一双鱼。

君今上陇去,我在与谁居。

青青水中蒲,长在水中居。

寄语浮萍草,相随我不如。

青青水中蒲,叶短不出水。

妇人不下堂,行子在万里。

现代文赏析、翻译

《水中蒲影里的离别三叹》

赏析: 诗人以水中蒲草为意象,通过三首联章诗层层递进地展现了思妇的孤寂。首章"一双鱼"的欢游反衬独居之苦,次章以浮萍的相随对比自身无法追随的无奈,末章"叶短不出水"暗喻妇德约束下的固守。三首皆以"青青水中蒲"起兴,形成回环咏叹的韵律,将水中植物的静态与人生的动态离别巧妙结合,展现了唐诗中少见的婉约风格。

现代文译文: (其一) 翠绿的水中蒲草下, 游着一对欢快的鱼。 如今你要远赴陇西, 我该与谁共度朝夕?

(其二) 翠绿的水中蒲草啊, 终生扎根在水中央。 想托浮萍带句话去: "我竟不如你能随波逐浪。"

(其三) 翠绿的水中蒲草, 短短叶片不露出水面。 深闺妇人不出厅堂, 游子却已远在万里天边。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号