登录

《游城南十六首·落花》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《游城南十六首·落花》原文

已分将身著地飞,那羞践踏损光晖。

无端又被春风误,吹落西家不得归。

现代文赏析、翻译

《落花》赏析

诗人此诗以落花自喻,通过拟人手法展现了一个知识分子在政治漩涡中的无奈与坚守。诗中"已分将身著地飞"一句,既写落花飘零之态,又暗喻诗人自知仕途坎坷的命运安排。"那羞践踏损光晖"则表现了诗人虽处逆境,仍保持尊严的气节。

后两句"无端又被春风误,吹落西家不得归"尤为精妙。春风本应是催生万物之力,在此却成了摧残花朵的无情力量,暗指当权者的反复无常。而"不得归"三字,既写落花飘离故枝的物理现实,又暗含诗人政治理想破灭后的精神流离。

全诗四句二十八字,却构建了一个完整的隐喻系统。诗人以落花为载体,将个人政治遭遇与自然现象完美融合,既不失咏物诗的客观描摹,又饱含抒情诗的主观寄托,展现了中唐诗歌"以物写志"的典型特征。

现代文译文: 早已注定要飘零坠地飞舞, 怎会因被践踏损了光彩而羞愧。 无缘无故又被春风耽误, 吹落到西边人家再难回故枝。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号