登录

《雨中寄张博士籍、侯主簿喜》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《雨中寄张博士籍、侯主簿喜》原文

放朝还不报,半路蹋泥归。

雨惯曾无节,雷频自失威。

见墙生菌遍,忧麦作蛾飞。

岁晚偏萧索,谁当救晋饥。

现代文赏析、翻译

《雨中寄张博士籍、侯主簿喜》现代文译文:

朝会散后未得召见, 半路踏着泥泞归家。 这雨下得毫无节制, 雷声频繁失了威严。 墙上菌菇处处生长, 担忧麦田飞蛾成灾。 岁末时节偏逢萧条, 谁能解救晋地饥荒?

赏析:

这首诗展现了诗人作为儒家士大夫的忧患意识。全篇以"雨"为线索,通过四个层次递进展开:

首联以叙事起笔,"放朝不报"暗示政治抱负难伸,"蹋泥归"的细节生动呈现了诗人落寞形象。颔联转入对自然现象的观察,用"无节""失威"暗喻朝纲紊乱。颈联笔锋一转,由自然转向民生,"墙生菌"与"麦作蛾"的意象暗示灾荒将至。尾联直抒胸臆,"萧索"二字既写时令更写心境,"谁当救"的诘问将个人感慨升华为对苍生的深切关怀。

艺术上,诗人善用双关手法,"雨""雷"既是实景又暗喻时政,"晋饥"既指现实饥荒又暗含对精神饥荒的忧虑。全诗语言质朴而意蕴深厚,充分体现了诗人"文以载道"的文学主张。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号