登录

《早春雪中闻莺》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《早春雪中闻莺》原文

朝莺雪里新,雪树眼前春。

带涩先迎气,侵寒已报人。

共矜初听早,谁贵后闻频。

暂啭那成曲,孤鸣岂及辰。

风霜徒自保,桃李讵相亲。

寄谢幽栖友,辛勤不为身。

现代文赏析、翻译

《寒枝报春声》

赏析:此诗以雪中莺啼为切入点,展现早春特有的生命张力。诗人通过"雪里新"与"眼前春"的意象并置,在严寒中捕捉到春的讯息。"带涩"二句写莺鸟不畏严寒的勇气,"共矜"四句则道出知音难觅的孤独。末四句以风霜桃李作比,暗喻君子操守,最终点明"不为身"的高洁志向。全诗在冷峻中见热忱,孤寂中含坚毅,体现了诗人诗风中"雄奇险怪"之外的另一面。

现代文译文: 晨光里黄莺在雪中初啼, 积雪的枝头已现春意。 带着生涩率先迎接阳气, 冲破严寒向人间报信。 都夸耀能最早听见莺鸣, 谁在意后来频繁的啼声? 短暂的鸣叫不成曲调, 孤独的歌唱怎及良辰。 风霜中只能自我保全, 怎敢与桃李争艳相亲。 寄语幽居的知心好友, 这般勤勉不为自身。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号