登录

《送张道士》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《送张道士》原文

大匠无弃材,寻尺各有施。

况当营都邑,杞梓用不疑。

张侯嵩高来,面有熊豹姿。

开口论利害,剑锋白差差。

恨无一尺捶,为国苔羌夷。

诣阙三上书,臣非黄冠师。

臣有胆与气,不忍死茅茨。

又不媚笑语,不能伴儿嬉。

乃著道士服,众人莫臣知。

臣有平贼策,狂童不难治。

其言简且要,陛下幸听之。

天空日月高,下照理不遗。

或是章奏繁,裁择未及斯。

宁当不俟报,归袖风披披。

答我事不尔,吾亲属吾思。

昨宵梦倚门,手取连环持。

今日有书至,又言归何时。

霜天熟柿栗,收拾不可迟。

岭北梁可构,寒鱼下清伊。

既非公家用,且复还其私。

从容进退间,无一不合宜。

时有利不利,虽贤欲奚为。

但当励前操,富贵非公谁。

现代文赏析、翻译

《诗人〈送张道士〉:一位儒者的入世宣言与出世抉择》

赏析: 诗人此诗以"大匠无弃材"开篇,实则暗喻自己虽着道袍却怀济世之志的特殊处境。诗中塑造的张道士形象极具矛盾张力:既有"熊豹姿"的威武之态,又着道士服;既"论利害"如剑锋般犀利,又不得不以方外之人身份上书言事。这种身份与志向的错位,折射出中唐时期有志之士的普遍困境。

艺术上,诗人采用"自述体"手法,通过张道士之口直抒胸臆。"恨无一尺捶"的激愤,"不忍死茅茨"的不甘,与"霜天熟柿栗"的归隐之念形成强烈反差。结尾"富贵非公谁"的劝勉,既是对友人的期许,更是自我心迹的剖白。全诗在雄直中见委婉,在激切中含从容,体现了诗人诗风"豪健雄放"与"沉郁顿挫"的完美统一。

现代文译文: 真正的大匠从不废弃材料, 尺寸长短各有其用场。 何况正在营建都城, 优良木材更该派上用场。

张侯从嵩高山来, 面容如熊豹般威武轩昂。 开口便论天下利害, 言辞锋利似剑闪寒光。 只恨手中无三尺长鞭, 为朝廷扫平羌夷边疆。 三次上书直达宫阙, 申明我非寻常道士模样。 我怀满腔胆识豪气, 岂甘老死茅草屋堂? 既不擅长谄媚谈笑, 也不能陪孩童嬉戏游荡。 故而披上道士衣冠, 世人难识我本来志向。 我有平定叛乱的良策, 猖狂小贼不难收降。 所言简明而扼要, 愿陛下垂听细思量。

高天日月朗照, 理应明察秋毫不忘。 或许奏章太过繁多, 尚未裁夺到我本章。 岂能空等批复日, 归袖当风自还乡。 答说事态非如此, 实因亲人思念长。 昨夜梦见倚门望, 手执连环意彷徨。 今晨家书忽而至, 频频追问归期详。 霜天柿栗已成熟, 收拾行装不可忘。 岭北房梁待架设, 寒鱼正游清伊江。 既非朝廷需用我, 不如返家理私藏。 从容进退皆合度, 言行举止总得当。

时运有顺也有逆, 纵是贤能怎逞强? 但须砥砺旧操守, 富贵舍君谁堪当?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号