登录

《次邓州界》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《次邓州界》原文

潮阳南去倍长沙,恋阙那堪又忆家。

心讶愁来惟贮火,眼知别后自添花。

商颜暮雪逢人少,邓鄙春泥见驿赊。

早晚王师收海岳,普将雷雨发萌芽。

现代文赏析、翻译

《南迁途中的家国忧思——诗人<次邓州界>深度解析》

诗人此诗作于元和十四年贬谪潮州途中,途经邓州边界时所作。全诗以"南迁"为经,以"思归"为纬,交织出贬谪文人特有的复杂心绪。

首联"潮阳南去倍长沙,恋阙那堪又忆家"以地理空间的延伸暗示心理距离的扩大。"倍"字既指路程之遥,更暗含贬谪之痛。对朝廷的眷恋与对家乡的思念形成双重拉扯,奠定全诗情感基调。

颔联"心讶愁来惟贮火,眼知别后自添花"运用矛盾修辞,内心如火烧灼却眼见花开,形成强烈反差。这种内外感知的错位,正是诗人精神困境的写照。"贮火"意象尤为精警,将无形愁绪具象为可储存的火焰。

颈联"商颜暮雪逢人少,邓鄙春泥见驿赊"转入旅途实景描写。商山暮雪与邓州春泥构成时空对照,"逢人少"与"见驿赊"则暗示行旅孤寂。诗人选取的意象皆带有阻隔意味,折射出仕途困顿的心境。

尾联"早晚王师收海岳,普将雷雨发萌芽"突然振起,表达对朝廷收复失地的期待。"雷雨"意象既喻指皇恩浩荡,又暗含生机勃发之意。这种政治期待与首联的"恋阙"遥相呼应,显示诗人虽遭贬谪仍心系国事。

现代文译文: 往潮阳南行的路途比去长沙还要遥远, 眷恋朝廷已令人难耐,更添思家愁绪。 心中惊觉忧愁袭来如火焰堆积, 双眼却见离别后春花兀自绽放。 商山晚雪中难遇行人踪影, 邓州郊外春泥里驿站显得那么遥远。 期盼朝廷大军早日收复河山, 让普天之下如春雷喜雨催发新芽。

此诗典型体现了诗人"沉郁顿挫"的诗风,将个人命运与国家兴衰紧密相连。在空间移动中展开时间思考,在景物描写中渗透政治寄托,展现了唐代贬谪诗人特有的精神高度与艺术表现力。尾联的期望虽不免带有时代局限性,但其间蕴含的家国情怀至今读来仍令人动容。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号