登录

《夜歌》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《夜歌》原文

静夜有清光,闲堂仍独息。

念身幸无恨,志气方自得。

乐哉何所忧,所忧非我力。

现代文赏析、翻译

《夜歌》现代文译文: 静夜流淌着清澈的月光, 闲适的厅堂里我独自休憩。 思量此生所幸没有遗憾, 胸中志气正觉充盈自足。 多么快乐啊还有什么忧愁, 纵有忧愁也非我力所能及。

赏析:

这首五言古诗展现了诗人晚年淡泊自适的心境。诗人通过"静夜"、"清光"、"闲堂"等意象,营造出宁静安详的夜晚氛围。"独息"二字既写实又传神,暗示着诗人独处时的精神境界。

第三四句"念身幸无恨,志气方自得"是全诗点睛之笔。诗人一生仕途坎坷,但晚年回首,却能以"无恨"自慰,显示出超脱的人生态度。"志气自得"更见其精神世界的丰盈。

结尾两句采用反问句式,"乐哉"的感叹与"何所忧"的设问形成强烈对比。最后"所忧非我力"的认知,既体现儒家"知天命"的思想,又暗含道家"无为"的智慧,展现了诗人通达的处世哲学。

整首诗语言简练,意境清远,在诗人雄浑刚健的主流诗风之外,展现了其晚年诗作中难得的闲适与通透,是研究诗人思想转变的重要作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号