登录

《过襄城》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《过襄城》原文

郾城辞罢过襄城,颍水嵩山刮眼明。

已去蔡州三百里,家人不用远来迎。

现代文赏析、翻译

《过襄城》现代文译文: 告别郾城来到襄城, 颍水嵩山擦亮眼睛。 已离蔡州三百里远, 不必劳烦家人相迎。

赏析:

这首七绝展现了诗人行旅途中的豁达心境与独特审美。诗歌以空间移动为线索,呈现出三个递进的层次:

首句"郾城辞罢过襄城"以简洁笔法勾勒出行程轨迹,两个地名的并置暗示着诗人不断前行的状态。"辞罢"二字透露出诗人对前路的从容态度。

次句"颍水嵩山刮眼明"是全诗点睛之笔,运用拟人手法将山水人格化。"刮眼明"三字既写出山水的明净透亮,又暗喻自然美景对心灵的涤荡作用,展现出诗人独特的审美视角。

后两句笔锋一转,从景物描写转向内心独白。"三百里"的距离丈量中,既包含着对归途的期待,又流露出不愿家人劳顿的体贴。这种矛盾心理的微妙表达,体现了诗人作为文人的细腻情感。

全诗语言洗练,意象清新,在短短四句中完成了从外在行旅到内心感悟的完整呈现,展现了诗人诗歌中特有的刚健与温情并存的风格特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号