登录

《琐寒窗 前题初本》清顾贞观原文赏析、现代文翻译

[清] 顾贞观

《琐寒窗 前题初本》原文

帘卷西山,水犀斜押,燕泥晨涴,浓荫覆满,蕊粉绿天弹破。

忆初时、豆蔻重含,春归不觉檀心颇。

似芸辉堂静,紫绡微揭,帐垂人卧。

婀娜。

妆成后,讶镜里虬髯,横窥梳裹。

玉龙遗蜕,犹是六朝烟锁。

旧长生、钿合难寻,阿环宛在双藤左。

供庄严、宝珞珠缨,谁设慈云座。

现代文赏析、翻译

顾贞观《琐寒窗前题初本》鉴赏

全词刻画了温姬的性格和生活细节,宛如人物写真,其忠于爱情,不惜生命,表现出女性人物的可爱性格。作者运用语言简洁洗炼,无半点雕琢痕迹,得纳兰性德真诗心。

译文如下:

清晨卷起窗帘,西山映入眼帘,庭院里的水犀编的帘子斜斜地压着。燕子在院子里筑巢,沾满雨泥的归巢,清晨的燕泥虽脏却显得格外生动。那燕巢旁的绿叶上还沾有花蕊粉,被晨露弹破,显得格外新鲜。回忆初识时,你如豆蔻年华娇羞含情,春去秋来,岁月如流,年华已逝鬓如霜。平时你在芸辉堂中静静的刺绣,有时也会揭起纱帐静坐。

你婀娜多姿的身材已为人妇,惊诧于镜子中如虬髯般的鬓发。尽管已经如此变化,你的美丽依然明显。家中搜遍玉龙剑的遗蜕,那宝剑所铸的鸳鸯钿合却再难寻找。在顾家院子里两树合抱的左边的树下有阿环依旧在那里立着。那一处供奉着祖传的庄严宝座,华丽的宝冠和璎珞颈串都没有变。你如同生活在佛教世界的仙子般温静怡美而存在。

这阙词如诗如画地再现了明珠姬温宪的生活片段和内心情感。这首词的情感细腻深婉。尤其令人感慨的是永以为好这一段知心话已成为昨日黄花随着花落人远岁月的流淌而消失。那一份誓言于现代社会又有多大意义呢?如果没有最大程度的真爱而为后天的再结合难免不再上演痛苦的爱情旧剧,反思中国历史的不幸结局就为许多人担忧于那遗失的历史良缘!

于是见刊这首情真意切深得文人欣赏遭解读红楼才华梦一词真情一结话也引起了对宝黛至诚爱情《红楼梦》爱情的正面反思同时把“古今结合事难成”这句深刻洞明爱情要义的金玉良言溶于“丝箩花开”愿亦香消逝去的人物悲剧里表现了清代文人的真情识大情怀和睿智于红楼艺术审美思考亦然深入开掘顾贞观一词其妙也在此也正是宝黛之谜、水袖情缘给予今人的生命启迪所在。

诗境逼真、物象逼真与抒情真切相结合达到了神至的艺术境地或把真物象巧妙融入诗意拓展诗词境界堪称一流精品代表作首屈一指此篇可谓继承发扬词家优良传统赋予清雅雍容豪迈词风崭新的生机魅力横溢夺人心魄而又婉约凄美至词品人物写意形神各具一身言犹在耳意绪如斯凝练真挚语淡而味浓触物起兴或融情人景触景生情抒发至诚至爱真情至性当是此词魅力所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号