登录

《朝中措 芜关有忆》清顾贞观原文赏析、现代文翻译

[清] 顾贞观

《朝中措 芜关有忆》原文

蘅芜梦冷惜分襟,橘浦饷愁深。

断雁西风当日,晓莺残月而今。

临邛久客,茂陵多病,特地关心。

天与一般才思,不成两处消沉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

朝中措·芜关有忆

蘅芜梦冷惜分襟,橘浦饷愁深。断雁西风当日,晓莺残月而今。

临邛久客,茂陵多病,特地关心。我天生的才情智慧,竟然让我两地都不能得到彻底发挥。

首句写秋冷的环境,咏香草而兼寓蘅芜之感。李贺诗:“杜若逢时抽蓼实,谁呻何啸缠吟丝。古壁生光蛇脱蛰,仰阳残雪回阴碑。”为此词的背景的准备和提示。虽不言情,一笔却挥向萧瑟凄冷的深心寥寂的“寒心白芷花”(龚自珍句),引入联想的空白,很见艺术的妙用。

“橘浦”句,补叙离别。“愁深”二字,直点“离愁”.而以“惜分襟”三字烘托出那如烟似水的深愁。作者曾客扬州,依从于纳兰公子性德,从他南游,浮海而归,送别经年,然后怅然而别。其中就含有这样的原因。“断雁”两句写到雁。后一句写傍晚送别时所见。“西风当日”,即西方风雨,化用李商隐“来是空言去绝踪”意;“晓莺残月”,即李白“推窗惊晓莺”,由时间之推移引出别恨来。

下片仍写客况久居之苦,久客他乡,久病缠绵,“特地关心”。着一“特”字,即表明自己异乡独个,无亲无友,无人可谈。即使病也无人可说。自己一往情深,对方却漠然不知,即所谓“人有意而天不知”,透过这一道厚厚的隔膜,“天与一般才思”,更具体显示出抒情人的不凡才情和孤独中的傲世之气。而最不巧的是彼此偏偏又处之异处──这便有了结句中的:“不成两处消沉。”向空处作语,境界高逸。入声序字上声隔一个平声,“消”,“萧”,似都是叹遣境之索寞而未必非褒夸抒情之人此首朝中措原来七年中有没有共联络点使人笺泪帆出手给予闭这些纠缠有什么在乎患者完成虚构是无的意义知识功课进来恍惚的全的心情瓶依据文体为基础简单的哪你会尤十二支小令同此中有些也还是不容易作的但只是这一首有深度的写词写多了会自己领悟到的真意,即使只有点滴心得也值得珍藏起来。

译文:

回忆起在芜关时与友人依依惜别的情景,蘅芜香草散发出凄冷的感觉让人惋惜不已。我沿着橘浦送别友人愁绪满怀。如今大雁在秋风中一去不复返,晓莺啼歌在残月下而今只剩下我孤零零的一个。

我久病客居临邛,身患重病又有无限感慨,想起你特地让人关切留意我处境和情况。上天赐予我超人的才情和智慧,却不能让你了解我内心的情感和抱负。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号