登录

《菩萨蛮 送当如弟入秦,时客临汾》清顾贞观原文赏析、现代文翻译

[清] 顾贞观

《菩萨蛮 送当如弟入秦,时客临汾》原文

秋空倚剑人何处。

羁心远挂咸阳树。

陇水咽残星。

黄河西畔行。

几多乡泪滴。

一夜关山笛。

谁按小伊州。

清霜入鬓流。

现代文赏析、翻译

原诗《菩萨蛮·送当如弟入秦,时客临汾》中的顾贞观,以“秋空倚剑人何处”起句,描绘了送别场景,表达了离别之痛。接着,“羁心远挂咸阳树”一句,更加强调了离别之苦,诗人心中充满了对远去的友人的思念和牵挂。

在接下来的“陇水咽残星,黄河西畔行”中,诗人以陇水、黄河为背景,描绘出送别时的凄凉景象,同时也寓含了离别之人的情感,如断肠之悲。

“几多乡泪滴,一夜关山笛。”这两句诗表达了诗人对友人的深深思念和牵挂,以及离别之人的孤独和痛苦。诗人通过夜晚的关山笛声,将情感推向高潮,同时也为离别之痛增添了更多的悲凉和凄美。

最后,“谁按小伊州。清霜入鬓流。”诗人以一种深沉而略带苍凉的情感结束全词,表达了对友人的祝福和对未来的期待。同时,“清霜入鬓流”也寓含了年华老去、时光流逝的感慨,进一步增强了全词的悲凉之感。

在现代文译文中,我会尽量保留原诗的情感和意象,同时以现代语言进行表达,使读者能够更加直观地理解和感受这首词的意境和情感。

在送别的时候,我倚剑独立在秋天的天空下,心却远挂在他乡的树木之间。星星点点,仿佛在哭泣着它们最后的离别时刻。我在黄河西畔默默前行,心中充满了无尽的思念和牵挂。

泪水如断线的珠子滑落,那是对家乡的思念和孤独的痛苦。夜晚的关山之间,传来了阵阵笛声,那是一曲离别的悲歌。在这笛声中,我不禁想问:谁会在此时按下那曲小令的琴弦?当秋霜降临,它是否能轻轻掠过我的鬓发?在诗人和友人之间的离别与思念之情跃然纸上,更凸显出送别的沉重和苍凉。这样的现代译文或许更能够体现出这首词的真实情感和意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号