登录

《望海潮 和严荪友照黛词》清顾贞观原文赏析、现代文翻译

[清] 顾贞观

《望海潮 和严荪友照黛词》原文

山围拥髻,楼开照黛,尽容生老柔乡。

一抹愁烟,三分梦雨,频来好处凄凉。

何许最难忘。

向扫眉才子,诉与何妨。

生怕添愁,只言陈事莫思量。

是谁分付成双,记深盟浅诺,弄玉骑羊。

退粉翎寒,倾心叶重,曾教费尽端详。

待谱就新妆。

怕不堪持赠,翠佩明珰。

真贴谁传,为伊临个十三行。

现代文赏析、翻译

《望海潮 和严荪友照黛词》

青山如环,如美人之拥髻,楼阁开照黛青,温柔乡里老生还。那一抹迷离的烟雨,三分如梦,频频降临凄凉之处。何处最难忘怀?向那些能描绘的才子,倾诉又能何妨?

怕的是添愁添恨,往事如烟,无需再思量。是谁将这分付成双?记得那深深的盟誓,浅浅的承诺,如同弄玉骑羊的传说。褪去的粉羽已经感到寒冷,心中的情感却更加坚定,曾经仔细地斟酌琢磨。

待要谱写新妆,又怕不能持赠给你,翠绿的佩饰在明亮的头饰上闪耀。谁能够真实地传达这份情感?为了你,我愿意临摹十三行诗词。

现代文译文:

青山环绕,如美人拥髻,楼阁中照见青黛色,尽显柔乡之容。薄薄的一抹愁烟,仿佛梦中的细雨,常常降临在凄凉的地方。哪里是我最难忘怀的地方?向那些能描绘的才子们倾诉,又能有何妨?

我生怕添上新的忧愁,往事已足够多,无需再思量。这个故事中有谁参与了?记得那些深深的盟誓和浅浅的承诺。如同弄玉骑羊的传说一般。羽毛上的粉已经消退,心中的感情却更加坚定,曾经仔细地斟酌琢磨。

我愿意为你去谱写新妆,却害怕这诗词无法拿给你,怕你不喜欢。翠绿的佩饰在明亮的头饰上闪耀着,又有谁能传达这样的情感呢?为了你,我会尝试着临摹诗词的十三行,希望能给你带来一点感触。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号