[清] 顾贞观
冰绡雾縠。
称楚宫纤玉。
称心花样称身裁,教抹作、水云微绿。
淡淡海棠红一簇。
配雪蕉横幅。
麝脐龙脑犹嫌俗。
略薰些沉速。
藕丝风飐五铢轻,都不似、尘凡妆束。
别绣宝斓金缕蹙。
供如来金粟。
以下是我对这首诗的赏析:
在冰绡雾縠的素裙上,我们看见纤玉般细柔的楚宫佳人,如花似玉的美妙身姿,如同精工裁剪的一般合身。色彩样式顺心应手,精描细画出一种清幽雅致的美丽,使人一看就知道这是为她自己量身定制的款式,名字就叫做水云微绿吧。此裙散发出淡淡的海棠红,好像繁花簇拥一般繁华耀眼;辅以翠色雪蕉做为腰裙的对照,格外凸显这淡淡的自然清丽,光韵雅然,迥然自新。两者彼此增色,在更奇的式样前掩口而笑。
作者将贵重的龙脑和麝香称为俗气,认为那庸俗的气味与这两种名贵的香料搭配简直是一种羞耻的耻辱。用沉香木屑略加熏染,香气清幽而持久。这件精美的裙子仿佛用藕丝风儿吹拂过一般轻盈,仿佛五铢女子的细腰一样轻盈,都不似尘世间的装扮。另外还有用各种彩色丝线精心绣成的图案装点其上,供奉在如来佛的金粟世界里。
顾贞观《师师令》词摹写周瑜之妻、一代红妆孙夫人舞裙的华美艳丽,表达出一种尘外之意,出世之情。以今比古,由物及人,遥想当年绿珠坠楼、丽华遭焚的往事,想到词人命薄如纱的命运。由仕人曹寅写成后转给平生所钦敬的吴伟业看,吴氏大加赞赏之余,命家人照词中的样式做裙子。
现代文译文:
这是一条用冰绡做成的雾縠裙,它适合于楚宫中纤细如玉的佳人穿着。它的色彩样式正好与她的身裁相称,就像经过巧手裁剪的一般。人们惊异于它清淡幽雅之美,簇拥着一簇海棠花,配以雪白的蕉叶。这条裙子之上还散发着龙脑和麝香的清芬,而这些在人们看来都有些俗气。于是我略加熏染沉香木屑所制成的香料。这条裙子仿佛是藕丝风儿吹拂过一样轻盈,仿佛五铢女子的细腰一样轻盈。它并不像人间普通的装扮那般庸俗。另外还有用各种彩色丝线精心绣成的图案装点其上,供奉在如来佛的金粟世界里。
顾贞观此词摹写周瑜之妻、一代红妆孙夫人舞裙的华美艳丽,表达出一种尘外之意,出世之情。词人以物喻人,借古讽今,将仕人曹寅写成后转给平生所钦敬的吴伟业看后大加赞赏之余命家人照词中的样式做裙子。可见此词的艺术魅力非同凡响。此译文尽力保留了原词的艺术美感,同时又便于读者理解感知。