登录

《满庭芳 用蔡友古韵》清顾贞观原文赏析、现代文翻译

[清] 顾贞观

《满庭芳 用蔡友古韵》原文

别院收灯,空楼倚笛,穿花漏点分明。

飘来兰麝。

蓦忽见云英。

借与人间风月,瑶台路,特地逢迎。

冰轮满,无端吹晕,直是妒娉婷。

相携寻旧约,玉颜丝鬓,种种堪惊。

只几番离合,断送多情。

欲问飞琼伴侣,尘根在,枉费丁宁。

游仙去,一行清泪,为子误三生。

现代文赏析、翻译

在离庭院的地方收了灯,只剩下空楼中传来的笛声和穿花的滴漏时时刻刻地相伴着我,构成分明清醒的环境,我只能在这样的环境中孤独地倚楼凝望。忽然幽香扑鼻,原来那是她从隔墙送来的芬芳,使我蓦地想起了“云英”这个典故。这便是她,在万籁俱寂之时,送来一阵兰麝之香,使我的心灵为之一震。月儿初上,满空的清辉犹如水晶般的闪亮,不料它却无缘无故地吹起云英周围的烟雾,似乎是妒忌她娉婷的身影。

我们又一次重温旧约时,她那似玉的容颜和鬓边垂下的丝丝秀发,哪一样不使人惊心动魄?只是从今以后又要经历多少别离,令人难以承受。不过她已表明,不管离合聚散,她都会在记忆中永存。想要找她的伴侣飞琼询问究竟,却发现尘根未断,枉自叮咛,只能空自伤情。当她飞升仙界时,一颗颗清泪直线下垂,为了我耽误了三生的前程。

此诗抒发了词人与情人分别后的寂寞心情和追恋前欢的悲凉情绪。全词融情于景,情感真切,落笔玲珑,语言优美,堪称词中佳作。

现代文译文:在院子里灯熄灭后,我独自一人在空楼里靠着笛声,听着花落的声音。时间在不知不觉中流逝。一阵兰花香突然飘来,原来有人在用兰麝香。那香气让我忽然想起一个人来。就这样相伴着寻找旧日的约定。那人的容貌举止种种迹象都令人震惊。曾经分分离离中我总是多情。想要问她的伴侣在哪里?发现她依然是牵挂难忘,想和她去联系又怎样?流下的只有悲伤的眼泪……

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号