登录

《满江红 留别诸昆仲》清顾贞观原文赏析、现代文翻译

[清] 顾贞观

《满江红 留别诸昆仲》原文

燕子重来,还认得,乌衣旧里。

浑不改,风流江左,清华门地。

社酒晚归娱父老,花灯夜赏饶佳丽。

看泾流,如带束胶峰,长如砺。

频作客,乡心系。

十载梦,青缣被。

又兰阶池草,差强人意。

笑我仍分藜阁火,输他便纵琼林辔。

向五云,多处盼金泥,添新喜。

现代文赏析、翻译

现代文赏析:

燕子再一次归来时,也许会记得那条曾生活的老巷,那时候的我留下了风流的印记和清华门地。老朋友们聚会饮酒,欢喜的看着子孙环绕膝前,灯会的繁华给人留下美好记忆。望着眼前的泾河,似一条带子束缚着连绵的山峰,似乎还能感受十年前你我羁旅客次,背负着思乡之情的感觉。

当远游回归的船靠在华美的门口时,对于以前的开心岁月多少是有些怀恋的。在梦中的青丝绢上,被儿时的梦填充得满满的,似乎那份憧憬能够使梦延长些。现在,笑我自己仍保持着那如同藜阁灯火般微弱的光芒,反而羡慕那些自由奔放的琼林宴,那种令人神往的荣誉让我自愧不如。每次我身处于帝王华美的行宫附近,便会想着可能收到的金银碎粒的赈助,每一次都有新的欣喜之情。

译文:

燕子重游故地,还能认得出当年旧时的燕巢。这深深的乌衣旧里,往日的风流气派犹存。社日归家,父老乡亲举杯欢聚,载歌载舞,生活安逸。夜晚华灯初上,花灯如龙似凤,赏灯的佳丽们面若桃花。看那泾河水如带束腰,河畔山峰连绵,像磨刀石一样磨砺着河水。

长年客居他乡,心中总是牵挂着故乡。十年一觉青楼梦,醒来只留下对往昔的怀念。又见阶前兰花池畔草绿,多少弥补了我心中的空虚。可笑的是我仍然保持着藜阁灯火般微弱的光芒,却羡慕那些纵情欢歌笑语的宴饮。我常常身处于帝王华美的行宫附近,期待着金泥的赈助,总是充满了新的欣喜之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号