登录

《菩萨蛮 湖楼宴罢,和夏卤均韵》清顾贞观原文赏析、现代文翻译

[清] 顾贞观

《菩萨蛮 湖楼宴罢,和夏卤均韵》原文

桦烟一抹轻绡护。

脂香暗觉杯行互。

狂捉缕金鞋。

问郎真醉耶。

银筝连夜雪。

柱冷湘弦折。

红豆数来多。

曲终人奈何。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

“桦烟一抹轻绡护,脂香暗觉杯行互。”这两句写的是在湖楼宴罢的情景。桦烟指的是用桦皮或纸裁剪成如盏形的燃火之物,从它的袅袅上升的烟中,嗅不出具体的香味,如同被一层薄雾护绕,给人的感觉柔和缥缈。“脂香”指美人的脂粉气。“杯行互”是在猜拳行令,酒来杯往。此处不仅仅是实写宴会情景,因为整个环境的描写都在为“狂捉”的下文作铺垫。“狂捉缕金鞋”这句写顾贞观“狂捉”的方式——下联典之韵,伏针走线地跑前颠后;他那狂放的性格--真是吃了“料儿”(这里借指醉酒)不顾命的。娇嗔而娇羞的问:“卿果真醉耶?”。

“银筝连夜雪,柱冷湘弦折。”室内乐曲娱宾,窗外雪景纳凉,人在“半醒半醉”之间,情趣高雅。把弦柱联接如串珠,弹弦出曲声,犹如滴翠绿的湘水;那缕缕清音诚然醉人!所以他又心存思虑:所遇的是满不是足心意的伴侣;面对“沉绿暗换”,“始是愁人知未醒。”同时表现对贞观执着无猜疑的高度期望。“柱冷湘弦折”这里是用精美的典故。《离骚》:“ 纫秋兰以为佩兮, 集芙蓉以为裳。 ”“ 湘弦”指湘水上的弦柱。这句是说:在柱上积满了绿痕的时候,湘弦会因此折断。然而他坚信朋友之间应该有的情谊是坚如柱湘的。 “红豆数来多。曲终人奈何。”红豆是相思子,借以表达深深相思意;这里却用它寄寓朋友间的情谊。“曲终人奈何”是对上句的回应。宴罢曲终,人各归去。然而朋友之间的情谊却无可奈何的萦绕在心头。

这首词写宴饮之乐、弹筝之美、相思之情,错综交织;而脂香杯互、狂捉湘弦等细节描写又使这首词充满了浓郁的诗情画意。

译文:

轻烟缭绕中,烛光微弱,杯盏交错间,香气暗浮。他疯狂地弹奏着金鞋(指筝),询问对方是否真的喝醉了。夜晚的银筝声如雪花般连绵不绝,弦柱冰冷如湘妃之泪。红豆的数量很多,一曲终了,相思之情又该如何呢?

以上就是对这首词的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号