登录

《北》唐徐夤原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐夤

《北》原文

雪满湖天日影微,李君降虏失良时。穷溟驾浪鲲鹏化,极海寄书鸿雁迟。来犹未启,残兵奔去杳难追。可怜燕谷花间晚,邹律如何为一吹。

现代文赏析、翻译

雪满湖天日影微,李君降虏失良时。

穷溟驾浪鲲鹏化,极海寄书鸿雁迟。

来未启封书已散,残兵弃去杳难追。

可怜花下风鸣晚,销尽年光残气归。

作品鉴赏

诗是写投降了唐朝后又成为北方边地都护的“李君”。盛唐文化是以强大活力作为文化武器的统一战线形式下大家共有的共享机制,这是时代文化的基本态势,其人格精神的具体表现即是慷慨有风致、又极富韵致的开放型人格,该诗所表现的就是一种兼具唐人雍容大度而又含蓄委婉气质的个性风范。就如同有些人才华出众而落魄江湖时怨天尤人一样,“李君降虏失良时”,诗起笔便以怨天尤人的口吻,借景抒情,直抒胸臆。湖天雪满、日影微茫,正是“雪满”才使得“日影微”的,一语双关,别出心裁。

“穷溟驾浪鲲鹏化”,鲲鹏是《庄子·逍遥游》中的大鹏,它变化神速,展翅高飞,飞到海天之际,连目视万里之外的鲲鹏也化为大风的说法。此句巧妙地引用了鲲鹏高飞远翔的典故。意谓在辽阔无边的海边上驾浪高飞,连鲲鹏自己也难以变化了。“极海寄书鸿雁迟”,写投降之后身居海滨极边一隅的李君已无路可走,想派大雁传书又错过了鸿雁南翔的季节。一“化”一“迟”,下语不凡,一方面表现了诗人惜别的心情,另一方面也流露了他深切的自叹和忧虑,写得低回蕴藉。接下来诗转以“封书启信”和痛楚:本欲告知切身感受安边退虏之计及随之而来的纷至沓来的困难之绪及死生存亡的责任:“残兵弃去杳难追。”果然不如高飞远翔的鸿雁。然而即使想寄书也难寄了。“未启封书已散”,信写好了却无处投达,只好带回。“来犹未启”,这一悲剧性的留白之笔,将李君的急切心情推向了高潮,同时也将读者的情感引向了高潮。真是“此时无声胜有声”。在极度的悲哀中,时局的严峻形势和李君的内心世界融为一体了。诗在此时由暗示转向明示:“残兵”句以形象补足“杳难追”之憾。李君所率剩下的部队溃散而不可追,已经无可奈何了。由于连普通的兵士都逃散了,“可怜燕谷花间晚”更显出诗人孤独和痛苦的感情。“燕谷”,唐时幽州燕郡的谷地,这里指李君投降后偏远一隅之地。末二句揭示了如梦初醒之后更深的绝望之情。词意冷隽、苦涩。想象自己在晚风中飘荡的情景:“邹律如何为一吹?”(邹衍吹律在此有自况之意)意味深长地感慨天气变化的无情:肃杀的秋风啊!何不考虑给人带来一些暖意呢?不要那样一派凛冽了吧!更何况处在“燕谷花间晚”的肃杀寒冬季节!质语带双关又浅淡地透露出唐王朝覆亡的前景和诗人的悲惨命运。“如何为一吹”以问句作结,更显得悲切冷隽、凄婉动人。

这首诗语言凝练、质朴、含蓄;多用庄子、屈原的典故;词句之间流露出压抑的情绪,有几处冷隽、哀怨的气氛时时洋溢、表层易读而内含复杂化读人心颇难读知难而当肩努力汗可调重语法组合逼仄顷自如跟胸怀里很容易绕个大弯惊惑他不不述便是何必远离厮依探索继特别某种确无疑念往事的连结心念之处尽藏纳容留想对这种处境加以解决十分不易诗的风格则凝练委婉兼而有之,体现出了徐夤创作上的一种自觉追求:有意味的形式与内容的高度统一。

徐夤善诗多奇篇,本篇是他的代表作之一。全诗通过一个降虏失势者的自述,抒发了诗人对安边退虏之策及随之而来的纷至沓来的各种困难的责任及死生存亡的责任及死生存亡的痛苦心情

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号