登录

《惜牡丹》唐徐夤原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐夤

《惜牡丹》原文

今日狂风揭锦筵,预愁吹落夕阳天。

闲看红艳只须醉,谩惜黄金岂是贤。

南国好偷夸粉黛,汉宫宜摘赠神仙。

良时虽作莺花主,白马王孙恰少年。

现代文赏析、翻译

惜牡丹

今日狂风揭锦筵,预愁吹落夕阳天。

闲看红艳只须醉,谩惜黄金岂是贤。

南国好偷夸粉黛,汉宫宜摘赠神仙。

良时虽作莺花主,白马王孙恰少年。

诗的前两句是铺垫,流露出作者对牡丹的珍惜之情。“今日狂风揭锦筵”,尽管诗人正置身于热闹的宴席之中,但那狂风仍然使他想起宴后花落的情景。“夕阳天”是诗人最不愿看到的,但正因为如此,他才更加担心那娇艳的牡丹会被狂风刮落。

诗的后两联作者运用丰富的想象,大胆的夸张,对牡丹的珍惜之情跃然纸上。“南国好偷夸粉黛”,用三国时薛涛发明火树银花和张泌《妆楼》词“炮毂走翠为铅粉”巧妙化用后以为喻:白马公子只见枝上繁花便会拟粉黛窃走妆黛;都取下了这些最美的美女铅粉盖茨腮而已何患不全;“汉宫宜摘赠神仙”,是借用刘禹锡《望江南·勤苦学仙》“莫道神仙知不足,只恐神仙官府中”之句:京城中最好的牡丹当是“汉宫春”,皇帝应该把它摘下赐给神仙们;当然最好的牡丹送人是最恰当不过的了。这两句通过自己的想象,淋漓尽致地表达了诗人的惜花之情。

“良时虽作莺花主,白马王孙恰少年。”诗人在饱含激情的描绘过牡丹之后,笔锋一转又给读者展现了另一个境界:诗人自己满怀着珍惜和喜爱之情把这最好的牡丹作为礼品赠送给美好的少年时光;尽管莺花主人的称号很好听,但青春易逝,时不我待的忧伤也时时伴随着诗人。这两句流露出诗人的惜春之情,也使全诗更显得意韵深长。

这首诗通过对牡丹的描绘和惜花之情的抒发,表达了诗人对美好事物的热爱和向往。全诗语言通俗易懂,但情感丰富细腻,字里行间透露出诗人对美好事物的热爱和向往之情。

现代译文:

今天狂风大作,席上的牡丹花将被吹落,在夕阳西下的天空中一片狼藉。静静地看着娇艳的花朵,只需沉醉其中;空虚地爱惜着牡丹,岂能不知其贤?南国美女们偷去脂粉打扮自己;皇帝应该把牡丹赠给神仙。虽然我作为主宰莺花之人,但青春易逝,时不我待却也让我忧愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号