登录

《岚似屏风》唐徐夤原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐夤

《岚似屏风》原文

岚似屏风草似茵,草边时脍锦花鳞。

山中宰相陶弘景,谷口耕夫郑子真。

宦达到头思野逸,才多未必笑清贫。

君看东洛平泉宅,只有年年百卉春。

现代文赏析、翻译

岚似屏风

徐夤

岚似屏风草似茵,草边时脍锦花鳞。

山中宰相陶弘景,谷口耕夫郑子真。

宦达岂无思野逸,才多不必笑清贫。

君看东洛平泉宅,只有年年百卉春。

这是一首借山景以抒发诗人淡泊名利、不慕官场的闲适恬静情怀的诗。首联“岚似屏风草似茵”,通过比喻贴切地描绘了山中岚气氤氲、绿草如茵的景象,为下面描写山景作了很好的铺垫。“草边时脍锦花鳞”,锦鳞,即指鱼。此句写诗人时常在草茵之间烹鱼而食,鱼化锦花,诗意之含蓄,耐人寻味。

颔联诗人将自己比作山中宰相陶弘景和谷口耕夫郑子真。陶弘景是南朝梁代的道士,曾作诸王侍读,后隐居茅山,修道炼丹;郑子真为唐代隐士,隐居终南山谷口,躬耕陇亩,常往来商洛间。在这里,诗人不以“山中宰相”自诩,也不以“谷口耕夫”自谓,表现出诗人高洁自诩的心志和守贫避世的思想倾向。

颈联是诗人的人生写照和誓言表露。“宦达岂无思野逸”,从正面点明自己的身份——做过官而又能想到归隐的野逸之人。“才多未必笑清贫”,则是表明自己虽然才多,但并不把清贫的生活放在眼里。两句透露出诗人的内心世界,表现出他超脱尘世、清高孤傲的个性。

尾联诗人用东都洛阳的平泉宅作比。平泉宅是李德裕的别墅,那里种了许多花木,往日游往不绝。可是,到后来也不免荒落了。此句将“自己”与“东都平泉宅”联系起来,进一步抒发自己孤介傲岸、蔑视权贵的节操和身在江湖之远、仍胸怀朝廷的拳拳思恋之情。此诗妙笔天成,语意高妙,不愧为唐诗中优秀的山水田园诗之一。

现代译文:山中的雾气如屏风般展开,绿草如茵如卧席。我时常在绿草之上烹鱼而食,时而捕捞到鱼儿如同锦鲤般的花纹。我像陶弘景一般隐居山中,又像郑子真一般耕田于谷口。我并不因做官得志而忘怀淡泊闲逸的生活,即使才华横溢也未必嘲笑清贫的生活方式。你看那东都洛阳的平泉宅,虽然园子里的百卉都只会有春天不会凋零,但却难免荒落。此诗借山景以抒发诗人淡泊名利、不慕官场的闲适恬静情怀,既有丰富的内涵,又意在言外。意境悠远,堪称千古名作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号