登录

《忆潼关早行》唐徐夤原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐夤

《忆潼关早行》原文

行客起看仙掌月,落星斜照浊河泥。

故山远处高飞雁,去马鸣时先早鸡。

关柳不知谁氏种,岳碑犹见圣君题。

刍荛十轴僮三尺,岂谓青云便有梯。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

忆潼关早行

行客起看仙掌月,落星斜照浊河泥。 故山远处高飞雁,去马鸣时先早鸡。 关柳不知谁氏种,岳碑犹见圣君题。 刍荛十轴僮三尺,岂谓青云便有梯。

这是一首记叙早行情景的诗。诗人因忆潼关早行见闻,写下了沿途的景物和感受,写得有声有色,有马鸣鸡叫,有雁归碑留,有早行的艰辛和感慨。

首句“行客起看仙掌月”中,“仙掌”是掌管风的神的名字,也称“风神”、“风伯”。相传月中有神,即仙掌。这里以“仙掌”借指潼关附近的山。因“早起”而行客了望天上的月亮挂在山头,“起看仙掌月”一句,“看”字反映了诗人驿居的生活中“常常”起早的习惯。“起看仙掌月”句是记忆中的景物——“看”的一刹那间顿悟:“夜的旅途离开了热闹的城市。”所以下句:“落星斜照浊河泥”。这里把星光欲落的“落星山”误为“星河欲晓”,但这富有诗意的想象已把诗人的情感暗地里牵引了出来。再以眼前河中污泥浊水为伴,则见出旅途的艰辛,从而推想旅行的方向与目的地的遥远。

颔联写诗人早行所见早起的旅伴:远处高飞的大雁和早行时听到的鸡鸣。这两者都是早行的象征,但一远一近,一静一喧,又使人产生不同的联想。诗人以这样的旅途印象收束上句,再点出“关柳”“岳碑”迎接旅人,则潼关的雄伟气象一并呈现于诗人的眼前和心中。

第三联着意一新而别有韵味。“关柳”即关树,这粗大的树木不知是谁氏种植的?它经历了一番寒暑才长成现在这样高大粗壮的了。树是活的,但它的枝叶扶疏,形态苍老,却使人产生一种雄壮之感。而这一切都沐浴在早霞的余光中,更显得十分美妙。“岳碑”似指附近的西岳华山碑刻,也是古老而又神奇的。最使人动情的是那碑上的题辞:“圣德留名万载坚”,正是这些无数的题辞使前一联中的大雁飞起,黄牛显灵——此地自古有浓厚的歌颂帝德舜土风情!也正是它见证了许许多多的早已离开了我们的人物、传说、事迹等等;使得历代无数游人感到熟悉而新奇;自然也会使到此一游的诗人在摩挲回顾之中感动而又惊奇。也正因为这些碑石久远而古老的题辞使人生情,所以诗人惊呼:“关柳不知谁氏种”。这声音发自心灵深处,也分外感人。然而一切神奇而又古老的事物都似乎在等待着诗人抒发情怀,所以下句转写诗人所写的神奇事物:“岳碑犹见圣君题。”仿佛作者面对此景只应有所思有所感却并无收获和建树可言,而不知怎么又不免触景生情,叹息世间古迹令人感叹之事甚多——个旅途早行的客人所得的结果只是一腔慨叹罢了!此联本不须标明用得深折唐贤贤土——上面的情、辞都有加深之势。由上天而被斩不失信的大雁换成避人而卧不成回顾百牛之事而易感到生机正强的豪放的鸟又改变为大壮的路、翻家道等等这种荒灵渐进的事是乍看上去会使人心忧而起安慰的乐观豪情的语意的几个转韵换色所带来的不一般的魅力效果又增强了一些深沉含蓄的风格而富于寄托色彩也越发突出出来这种给人“感慨涕零”却绝无涕哭哀声的神气,诗人算领悟到写作深韵古诗和上文晚情方式了:他不正面摹状山水及夸赞神明人事反而在这转瞬即逝的无尽遐思中淡然而奇妙的描写神明的规律以揭示自然的神秘与生活的新奇奥秘使之诱人而并不缥缈悠扬宛转!以白描取胜此诗写得高超而不拘束于是回旋的思绪虽然神态各异却又“层峦叠嶂”、“镜天一碧”、“于百骸洽——滔滔不去如此骄勃溪声’不在英雄歧路的拒拈生些黍香亭搜索栏表骖

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号