登录

《和人经隋唐间战处》唐徐夤原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐夤

《和人经隋唐间战处》原文

孤军前度战,一败一成功。

卷旆早归国,卧尸犹臂弓。

草间腥半在,沙上血残红。

伤魄何为者,五湖垂钓翁。

现代文赏析、翻译

和煦唐间战处

千年前的一场血战,如今依旧浮现在我们的眼前。那一片狼藉的战场,就是历史的一部分,那一个曾经骁勇善战的孤军,依然坚定地屹立在那里。这场胜利并非轻易取得,每一个生命的牺牲都化为乌有,这战败后的失败感也令人痛心。

诗人徐夤以他敏锐的洞察力,描绘了战争的残酷和悲壮。他描述了士兵们早早就卷起战旗,回归祖国,而那些躺在沙尘之中,仍然紧握弓箭的尸体,成为了历史的见证。这些战士们的英魂无处可寻,他们或成草间的一缕腥风,或成为沙上残红。这是一种无奈的哀悼,也是对生命消逝的沉重叹息。

诗人的目光并未停留在战争的惨烈上,而是进一步探寻这场战争的原因和意义。伤魄者何为者?那是一个隐居在五湖之畔的垂钓翁,他的生活似乎与这场战争无关,但他是否曾经目睹过那些战火纷飞的岁月?他是否曾经在夜深人静的时候,思考过这场战争的意义?

这首诗的最后一句“五湖垂钓翁”,让人深思。这位垂钓翁的形象,既是诗人对战争结束后的生活的一种想象,也是对历史的一种反思。他是否在思考着,历史是否会重演?是否会有更多的孤军走上战场?这些问题让人深思,也让人感到无奈。

整体来看,这首诗是一首反思历史的诗篇,它以生动的语言描绘了战争的残酷和悲壮,同时也表达了对生命的敬畏和对历史的反思。诗人的笔触深入人心,让人感受到历史的沉重和生命的脆弱。

至于现代文译文,以下是我的尝试:

千万年来曾在这里热血奋战的军队身影仍然在我眼前。一座败北和胜利的历史见证地见证了一场残酷战争的前后事态。勇士们胜利归乡的心情无法抚慰牺牲战士的痛苦凄凉;仍然有人牺牲在这里毫无悔悟之情在草地上的还有一股未曾消散的血腥味道和沙土上的残红血迹。那些曾经为保卫家园而战的勇士们如今魂归何处?他们或许成为了隐居在五湖之畔的垂钓翁,他们或许在思考着历史是否会重演?是否会有更多的孤军走上战场?这些问题让人深思也让人感到无奈。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号