登录
[唐] 徐夤
韦蒙屈指许非才,三载长安共酒杯。
欲别未攀杨柳赠,相留拟待牡丹开。
寒随御水波光散,暖逐衡阳雁影来。
他日因书问衰飒,东溪须访子陵台。
诗文再现
回忆着那一年长安街头杨柳依依的送别场景,而今终于卸下一程的风华过往,胸中涌现着淡淡的离愁。韦蒙屈指算来,三载时光如梦,如今踏上归途,那三载共饮的酒杯,依然在眼前晃动。
我欲留别,却未能拾取柳枝赠予你,想必你定是怪我过于疏离。我们曾相约,待到牡丹盛开时再聚,如今却只能各自东西。寒冷的御河水波渐逝,温暖的离情却随那衡阳的大雁南归。
沿途风光都带有离别的忧伤色彩,行至尽头便只剩孤单归影。而你将我这一路的风尘衰飒,寄语他日一并问询。也许某日我会访你东溪之上的子陵台,静听蝉鸣悠悠,尽显尘世的悠闲恬静。
现代文译文
长安三年,我们共同畅饮美酒,如今离别在即,却没有赠柳的习俗,只能相约在牡丹盛开的时节再聚。御河水寒,随着我离开,温暖的离情却随着大雁南归。某日请你到东溪之上的子陵台找我,让我听一听那里的蝉鸣悠悠。回望过去的岁月,只留下淡淡的离愁和美好的回忆。
徐夤用诗文描绘了长安三年的风华过往,如今卸下一程的风华过往,虽有留恋和伤感,但更多的是对未来的期待和向往。诗文以淡然的笔触,勾勒出一幅离别图景,却蕴含着深深的情感和哲理。