登录

《寄两浙罗书记》唐徐夤原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐夤

《寄两浙罗书记》原文

进即湮沈退却升,钱塘风月过金陵。

鸿才入贡无人换,白首从军有诏征。

博簿集成时辈骂,谗书编就薄徒憎。

怜君道在名长在,不到慈恩最上层。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

徐夤在这首诗中通过抒发他对朋友忠诚信义的赞颂和对人事纷争的哀怨,表现了他对人生的深深感悟。在繁华如梦的杭州风月和金陵风月之间,诗人将朋友的浮沉人生、坎坷遭遇,道出了一种历史的深沉。

钱塘风月,是对杭州生活的形象描绘,这里既包含了杭州的美景,也描绘了繁华奢靡的生活场景。诗人借此表达了友人在退隐后的闲适生活。金陵,南京古称,在此处代表了友人的官场沉浮。相较于钱塘的风月生活,金陵的生活更多的是浮沉不定。然而即使身处其中,朋友的忠诚与才情仍然不减,这让诗人对他深感敬仰。

诗中提到的“换”,象征着世事的变迁和无常,也表达了诗人对友人坚韧不屈精神的赞赏。“有诏征”则表达了友人虽已至白发之年,却仍被朝廷征召从军,体现了朋友对国家的忠诚和无私。

博簿集成和谗书编就,是诗人对友人坚韧不屈精神的进一步描绘。诗人朋友在困难面前不屈不挠,以坚韧的毅力面对生活的挫折。这不仅赢得了同辈的尊重,也引来了小人的憎恨。然而诗人坚信,他的朋友定能战胜困难,名留青史。

最后,诗人对朋友的未来充满了信心,他相信朋友的名声和道义将会长久存在,而且他预言朋友终将达到慈恩塔的最上层。慈恩塔是唐代著名古塔之一,也是诗人的朋友实现理想的重要象征。

现代文译文:

我为你骄傲,我的朋友,你身处江湖之滨,无论进退你始终保持你的初心。在钱塘的风月中,你过得如同在金陵一样自如。你的才华无人能替,即使在白发丛生的年纪,你仍被诏令从军。

你的勤奋和坚韧赢得了同辈的尊重,但你的谗言和恶语却也引来了小人的憎恨。我怜惜你,你的道路虽然艰难,但你的名声却会永恒。你终将攀登到慈恩塔的最上层,那里是你的理想之地,也是你的荣耀之源。

这就是你的人生,充满了挑战和机遇,你始终坚守着你的信念和理想。我相信你会继续前行,无论前方的道路多么艰难,你都会坚持下去。因为你是我的朋友,你是那个始终如一的你。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号