登录

《龙蛰二首》唐徐夤原文赏析、现代文翻译

[唐] 徐夤

《龙蛰二首》原文

龙蛰蛇蟠却待伸,和光何惜且同尘。

伍员岂是吹箫者,冀缺非同执耒人。

神剑触星当变化,良金成器在陶钧。

穰侯休忌关东客,张禄先生竟相秦。

休说雄才间代生,到头难与运相争。

时通有诏征枚乘,世乱无人荐祢衡。

逐日莫矜驽马步,司晨谁要牝鸡鸣。

中林且作烟霞侣,尘满关河未可行。

现代文赏析、翻译

首先需要解释一下标题中提到的龙蛰:这是一是一种源于自然力量的意象。中国古代以龙的图腾来表示至高无上的权力和力量。诗人使用龙蛰的比喻来形象地描述某人在一种封闭或者抑制的状态,犹如潜伏在岩层里的巨龙。其与待时的情形相比,已经更进了一步。这也是我们之所以能领略诗的哲学寓义的基础。

在此篇诗中,徐夤描绘了一个蛰伏待时的英雄形象。他首先描绘了蛇蟠龙蛰的状态,即像蛇一样盘旋,像龙一样等待伸展。他接着说,他并不吝惜与世俗同流合污,这是对自我节操的坚守,也是对现实环境的妥协。

接着,诗人以历史人物伍员、冀缺、神剑触星和良金成器为比喻,表达了他对未来的期待和信心。他鼓励自己像穰侯一样不要忌惮外界的眼光,像张禄先生那样最终得以辅佐秦王。

在诗的结尾,诗人表达了他对时运的无奈,但他并没有因此而气馁,反而自我调侃似的说自己这样的雄才间代而生,但是要与命运抗争却是难上加难。在这种情境下,他希望能有像枚乘那样被征召的人才,或者是像祢衡那样不被世俗理解的人才来助他一臂之力。

在全诗中,诗人通过对自己的描绘和期待,展现了一种坚韧不屈的精神和对未来的信心。他的诗不仅富有哲理,也充满了对生活的热情和对未来的期待。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意象和情感,同时用现代的语言表达出来。这样的翻译会更贴近现代读者的阅读习惯,也更易于理解。

在现代文译文中,“龙蛰蛇蟠却待伸,和光何惜且同尘。”可以译为:“我像盘旋的蛇一样潜伏着,等待时机伸展。我并不吝惜与世俗同流合污,这是我对自我节操的坚守。”;“伍员岂是吹箫者,冀缺非同执耒人。”可以译为:“我又怎么会是那个吹箫的伍子胥或者种地的冀缺呢?”;“时通有诏征枚乘,世乱无人荐祢衡。”可以译为:“只有在太平盛世我才能像枚乘那样被征召,或者像祢衡那样不被世俗理解也能被人推荐。”;“中林且作烟霞侣,尘满关河未可行。”可以译为:“我还是先在林间结交些志同道合的朋友吧,等尘世间的琐事都满了我的路的时候再说吧。”这样的翻译会更生动有趣,也更能表达原诗中的意境和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号