登录

《宿龙宫滩》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《宿龙宫滩》原文

浩浩复汤汤,滩声抑更扬。

奔流疑激电,惊浪似浮霜。

梦觉灯生晕,宵残雨送凉。

如何连晓语,一半是思乡。

现代文赏析、翻译

《宿龙宫滩》现代文译文: 江水浩荡奔涌不息, 滩头涛声时低时昂。 急流如闪电劈开黑暗, 惊涛似霜雪浮泛寒光。 梦醒时灯影摇曳成晕, 夜将尽冷雨送来秋凉。 为何整夜絮语不断? 原来句句都带着故乡。

赏析:

这首五律展现了诗人羁旅途中独特的听觉体验与思乡情怀。诗歌以"浩浩复汤汤"开篇,通过叠词强化了江水的浩大声势,而"抑更扬"三字则精准捕捉了涛声起伏的动态韵律。中间两联运用"激电""浮霜"的比喻,既写出激流的迅疾,又暗含寒夜的凄清,视听交融中透出旅途孤寂。

诗人巧妙地将外部环境与内心感受交织:"灯生晕"既是实写油灯将尽的光影,又暗喻思绪的模糊;"雨送凉"既是体感温度,更是心理感受。尾联以设问作结,"连晓语"的喃喃自语与"一半思乡"的直抒胸臆,将整夜无眠的缘由点破,使前面所有的景物描写都成为思乡情绪的铺垫与映衬。全篇在雄浑的江声与细腻的旅思间形成张力,展现了诗人刚健诗风中难得的婉约情致。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号