登录
[明] 于慎行
昔我从良友,翩然游帝傍。
有如双黄鹄,厉翮起高翔。
风波一相失,天路何阻长。
三秋为一日,噭噭遥相望。
周周啸俦匹,衔羽正徬徨。
麋鹿索其群,孤号在莽苍。
咄咄久沉吟,为君心内伤。
在一片和煦的春风中,我们怀着满腔的热切与期望,离开这片深情的土地,友人携伴出游,你如那对羽翼交错的黄鹤,振翅翱翔,起跃在空中,与你共同抒发了诗与自由的畅快,那时,你我相伴在圣明的君王身旁。
但风云突变,一旦失散,我们在天路上相隔千里,道路漫长且阻隔重重。我们友情的维系,就如同一个悠长而艰难的冬季,一天又一天,彼此在远方遥望。
那些曾一起放声高歌的日子,如今只能在记忆中回响。那些昔日的伙伴,你们在寻找各自的群体吗?我在旷野中发出孤凄的呼喊,回应我的只有苍茫的风和寂静。
长时间的沉思与忧虑让我越发忧郁,心中的伤痛无法掩饰。这首诗是对你深深的怀念和忧虑,也是对友情的赞歌和挽歌。每一次的沉默都如同在黑暗中摸索,每一次的思念都如同在冰冷的石头上磨砺。
这就是这首诗的现代文译文。它描绘了友人间的深情厚谊在时间和距离面前的脆弱与坚韧,表达了深深的怀念和忧虑。每一句都充满了对友情的珍视和对未来的期待。