登录

《除夕前四日送杨户部之官河南》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《除夕前四日送杨户部之官河南》原文

送子岁云晏,踟蹰可奈何。

酒边生白发,雪里渡黄河。

落魄才难尽,飞扬意故多。

春风洛阳道,早晚听鸣珂。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在除夕前三日,我送别你赴任河南,心中满是无奈,久久徘徊,不知所措。酒杯边,白发渐渐滋生,大雪中,你渡过黄河前往河南。你的才华虽落魄,却难以完全表达,你的意气飞扬,意蕴丰富繁多。洛阳的春风中,我期待着听到你早早晚晚的马鸣声。

首句“送子岁云晏”点明送别的时间——岁末除夕前三日。此时送别,已见惆怅;又值辞旧迎新之际,更添离愁。诗人感情上由此产生的波折,用“云”字带出,极有韵味。“晏”字则暗示了诗人内心的沉重与不安。

“踟蹰可奈何”写诗人面对友人离去的心绪。既惆怅又无奈,“踟蹰”二字,还隐隐透露了诗人对友人此行有所牵挂,有所担忧。

“酒边生白发,雪里渡黄河”两句写景,景中寓情。诗人借白发的意象,表达时光的流逝和离愁的纷扰;黄河的冰封和雪积则烘托出送别的寒冷和边塞的荒凉,暗指边塞的苦寒生活。

“落魄才难尽,飞扬意故多。”这两句是描写友人。“落魄”和“飞扬”是友人的两个特点。落魄是指他才情出众,豪放不羁;飞扬是指他意气风发,乐观开朗。友人的这些特点,恰是诗人所钦慕和需要学习的。这既表达了对友人的惜别之情,也流露了对朋友的开导、劝慰之意。由此可知友人情谊之深挚。“何时定返掌”这句口语,点明展望未来的重逢时分,显示出诗人心情的轻松和痛快。

此诗情景交融、虚实并用的写作手法使诗歌摇曳多姿,情趣盎然。在语言通俗方面,这首诗朴实自然,不事雕饰,语言清新明快。这些都是这首诗的艺术特色。

以上是我对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号