登录

《燕歌行七解 其三 陌上桑》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《燕歌行七解 其三 陌上桑》原文

日出东南隅,照我邯郸宫。

邯郸有好女,颜色靡春风。

采蘩出城南,采桑出城东。

黄金为长钩,桂枝为大笼。

上襦绣鸳鸯,下裙绣芙蓉。

肌肤宛如玉,善态不可穷。

飞鸟见女来,厉翮凌高空。

游鱼见女来,潜游深渊中。

车人去其盖,舟人去其篷。

少年满路傍,叹息忘所从。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

《燕歌行七解 其三 陌上桑》是明代诗人于慎行的一首佳作。这首诗描绘了一位美丽动人的邯郸女子在城南、城东采蘩、采桑的场景,通过生动的细节,展现了女子的美丽、勤劳和智慧。

首先,诗中描绘了日出的美丽景象,阳光洒在东南隅,照在邯郸宫上,为整个画面增添了生机和活力。接着,诗人以细腻的笔触描绘了邯郸女子的外貌,她容颜如春风吹拂下的花朵般娇艳欲滴。采蘩、采桑的场景进一步展现了女子的勤劳和美丽,她们用黄金制作的长钩、桂枝制成的笼子采集桑叶,身着绣有鸳鸯和芙蓉的上襦和下裙,肌肤如玉,善态无穷。

随后,诗人通过飞鸟、游鱼等动物的反应进一步衬托女子的美丽和魅力。这些动物见到女子前来采蘩、采桑时,纷纷惊起,表现出对女子的喜爱和敬畏。车人、舟人离开盖子和篷子,让出道路,让女子从容走过,表现出人们对女子的尊重和欣赏。最后,诗人通过路旁的少年们的叹息声,表达了对女子美貌的惊叹和向往。

这首诗的意境优美,语言简练,通过生动的细节和细腻的描绘,展现了女子的美丽、勤劳和智慧。同时,诗人通过动物的反应和路旁少年的叹息声,进一步增强了诗歌的艺术感染力和表现力。整首诗给人以美好的视觉和听觉享受,是一首具有较高艺术价值的佳作。

希望我的赏析能够对您有所帮助。

现代文译文如下:

在东南角的太阳照耀下,邯郸宫显得格外靓丽。邯郸有个美少女,容颜比春花还要娇艳。

城南采蘩完毕回家来,城东桑林采叶忙又忙。她用黄金做成长钩,桂枝做笼筐采桑。

短袄绣着成双鸳鸯,裙幅绣着并蒂芙蓉。肌肤赛过美玉一般白净,姿态万千令人欣赏不尽。

飞鸟见到她来采桑,张开翅膀凌空飞翔。游鱼见到她来采桑,深深地藏在深渊里慌。

车夫见她来了车子躲开盖,船夫见她来船蓬放下来。路上的少年纷纷叹息,忘了要跟随在她的后面。

这首译文更加突显了现代人对美的欣赏和追求,同时也保留了原诗中的优美意境和细节描绘,让人们更加深入地感受到诗歌的魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号