登录

《送张洪阳学士请告南旋四首 其一》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《送张洪阳学士请告南旋四首 其一》原文

归舟端不异登仙,予告恩深侍从年。

临发黄门传尺诏,尚方驰赐买山钱。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求赏析这首诗:

送张洪阳学士请告南旋四首 其一

归舟端不异登仙,予告恩深侍从年。 临发黄门传尺诏,尚方驰赐买山钱。

诗的首句,就如同影视中的镜头,一开始就将读者引入一个优美的艺术境地:坐船返乡的张洪阳学士,看上去就如同登仙一样轻快潇洒,一帆风顺,必是前途一帆风顺了。有这种神秘而美好的感觉,是因为作者以登仙来比喻张洪阳的归乡,表达了他对张洪阳归乡的羡慕和向往。

次句“予告恩深侍从年”说明张洪阳有官职,并且年富力强,有官职意味着有地位,有地位意味着有权力,有权力就可以在年富力强的时候做自己想做的事情。而“予告”二字,更表明张洪阳已经到了可以告老还乡的年纪,却仍然为国事操劳,可见其忠心耿耿。

三、四句“临发黄门传尺诏,尚方驰赐买山钱”写的是张洪阳出发时的情景。黄门是内臣的代称,“临发黄门传尺诏”意即出发前黄门宣读了皇帝的赏赐诏书。那么赏赐什么呢?“买山钱”是说赐钱,而且数量不少,用之可以买下故乡的山水。故乡的山水是恋人的,送别时最容易引起游子思乡之情。皇帝赐钱就更显得对张洪阳的器重和优待了。

这首诗以张洪阳归乡为内容,通过对张洪阳出发时的情景的描写,表达了作者对张洪阳的羡慕和赞赏,同时也表达了作者对归乡的向往和憧憬。诗中“归舟端不异登仙”一句尤为精彩,将张洪阳归乡时的情景和心情描绘得淋漓尽致。

现代文译文如下:

归乡的船只看上去就像登仙一样轻盈自在,因为得到了官职的自由而感到无比兴奋。出发前黄门宣读了皇帝的赏赐诏书,数量可观的赏赐可以买下故乡的山水。故乡的山水是恋人的,这让我感到十分温暖和舒适。此次回乡心情舒畅愉悦。这首诗是对友人张洪阳荣归故里的颂扬和感慨。无论是政治上还是精神上都是得到优待和鼓励的,而我对此也十分向往和羡慕。如今他的荣归让我感受到了友谊和关爱所带来的温暖和幸福。此情此景让我不由自主地发出感慨:“此时此景真美好!”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号