登录

《艳歌行四首 其四》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《艳歌行四首 其四》原文

宝珥朝分浅靥妆,双鬟初试越罗裳。

花前祇恐春无力,不道春愁可断肠。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

《艳歌行四首》其四的作者于慎行,明代著名诗人。此诗描绘了一位年轻女子在春天花前展示出的娇美姿态,表达了诗人对春天的赞美和对生命的热爱。

首句“宝珥朝分浅靥妆”,形象地描绘了女子清晨妆扮的情景。她佩戴着珍贵的耳饰,妆容精致,面颊上浅浅的笑容与耳饰相映成趣。这一句为读者勾勒出女子娇美、活泼的形象。

“双鬟初试越罗裳”则进一步描绘了女子的青春气息。双鬟指她的两个发髻,体现出她青春的活力;而“越罗裳”则暗示她身穿轻盈的丝绸衣服,更加衬托出她的婀娜身姿。

“花前祇恐春无力”,诗人用细腻的笔触,表达了女子面对花前时光所感受到的无力与迷茫。春天是生命旺盛的季节,而女子面对春光,似乎感到了某种无法抗拒的无力感,这也为后文铺垫了她内心的愁绪。

“不道春愁可断肠”,最后一句诗人用“不道”二字巧妙地转折,揭示了女子的内心愁绪。“春愁”二字直接点明了她内心的情感,而这情感的深沉和无法言说的苦涩,让人读来不禁感到心酸。

总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了春天花前一位年轻女子的娇美姿态,通过细腻的情感描写,展现了生命的脆弱和无常,同时也表达了诗人对春天的赞美和对生命的热爱。整首诗情感深沉,语言优美,是一首优秀的诗篇。

至于现代文译文,我会尽力将诗中的意象和情感用现代语言表达出来。以下是我对这首诗的现代文译文:

晨曦中,她轻施粉黛,耳环摇曳生姿。双鬟轻垂,她初次尝试越地的丝绸裳裙。面对花前春光,她似乎感到无力抗拒,这春愁深沉,令人断肠。这春天的愁绪,如同她的心事,无法言说,只能默默承受。她那娇弱的身姿在花丛中摇曳生姿,让人不禁为她的命运感到惋惜。诗人通过细腻的情感描写,表达了对生命的热爱和对春天的赞美。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号