登录

《送杨庐山之官盐城》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《送杨庐山之官盐城》原文

宫草含青雪未消,送君斗酒夜迢迢。

愁边晓月双凫远,醉里晴云五凤娇。

泽国鱼盐多负海,春城烟雨半通潮。

只今满目看萑苇,岂藉催科荅圣朝。

现代文赏析、翻译

清韵诗歌:送别好友庐山,步入盐城崭新征途,放眼风光引发遐想,扬州人生共携前进。这是明末文人于慎行创作的一首优美的诗歌作品,《送杨庐山之官盐城》实乃体现别友之意深,书写赠送情歌,赠予友人远行之情。

初看诗题,已感别离之苦,再读诗文,更觉凄凉之意。此诗开篇便描绘了送别时的场景,寒冬已过,春意渐浓,但春草尚未完全恢复生机。诗人以“宫草含青”喻意友人尚未完全走出离别之痛,表达了离别时的难舍之情。作者奉行古诗即事成篇的传统创作理念,“送君斗酒夜迢迢”却仅借用日常交际仪礼之物“斗酒”陪伴夜间的分别时刻。“愁边晓月双凫远”,“愁”意如何形成和其空间多么寥阔相呼应,“晓月双凫远”,反衬友人出发后的深远之境和苍茫意境,看似等闲,举重若轻。

“醉里晴云五凤娇”,“醉”字承上启下,将离别时的情景联系起来看,友人似乎借酒消愁,诗人则用“醉里”二字加以描绘。“五凤娇”乃借指友人宦游之地盐城。如此一来,既表现了友人离别时的潇洒姿态,又表现了诗人对友人的美好祝愿。

“泽国鱼盐多负海,春城烟雨半通潮。”“泽国”形象说明了杨庐山要去的地方富有海产;“负海”意为傍海;“半通潮”,是指沿海一带,这里四季涨潮,蒙蒙春雨之中更为厉害,“春城”四句非常成功地写出了海洋地方的一些基本风貌特性;揭示了大千世界、无奇不有:未走的客人占卜封云地正是做官场所;“只今满目看茭苇,岂藉催科答圣朝?”眼下湖沼遍地的是茭白芦苇一类水生植物而非真正的“催科”也体现他放下公文时悲从中的感悟:“是不是这般天然秀色,刻意造作故能展现生命的柔美光华啊”。体现出物我和谐的自然世界尽在天然本色之中。

全诗情真意切、笔触细腻、语言优美、格调清新、意境悠远。诗人以自己的真情实感描绘出了一幅情真意切、格调清新优美的送别图。在诗人笔下,离情别意升华为一种人生哲学、审美哲学,体现出诗人的高超艺术造诣。

这就是对《送杨庐山之官盐城》这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号