登录

《春日閒居即事》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《春日閒居即事》原文

閒居愁思转依依,邑里春深正阻饥。

深巷炊烟浑欲少,平田蔓草亦应稀。

中原寇盗还消长,海外兵戈有是非。

好在黄扉诸相国,从容调燮佐宵衣。

现代文赏析、翻译

原文:“閒居愁思转依依,邑里春深正阻饥。深巷炊烟浑欲少,平田蔓草亦应稀。”

赏析:

这首诗展现了明代诗人于慎行在春日闲居时的深深愁思。他面对的是现实的困苦和生活的艰辛,然而他的情感却显得如此依依不舍,似乎对这片土地有着深厚的情感。

首句“閒居愁思转依依”中,“愁思”二字直抒胸臆,表达了诗人内心的忧虑和不舍。而“转依依”则描绘出这种情感之深,如同柳丝般柔韧,难以割舍。次句“邑里春深正阻饥”则点明时令,正值春意盎然,然而百姓却因饥荒而愁苦,形成鲜明的对比。

“深巷炊烟浑欲少”描绘了乡村的景象,炊烟寥落,似乎在诉说着生活的艰难。而“平田蔓草亦应稀”则进一步描绘了田野的荒芜,蔓草稀疏,更显出生活的困苦。

整首诗通过对自然景象和乡村生活的描绘,表达了诗人对民生疾苦的关切和对和平生活的向往。

译文:

在乡间居住的我,忧愁和思念缠绵不绝。我们的乡村,虽然春天已经深了,但是因为饥荒,百姓们仍然愁苦不堪。深深的巷子里的炊烟几乎没有了,平坦的田地上的野草也一定稀疏了。

中原的盗贼祸乱虽然平息了,但是海外的战火却因为是非不断而延续着。好在那些位居高位的丞相们,从容不迫地调整着国家事务,辅佐着宵衣旰食的君王。

这体现了诗人对于民生的关怀和对国家政务的忧虑,同时也表现出诗人对于和平生活的向往。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号