登录

《查虞皋文学自越中遣书相讯寄谢四首 其一》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《查虞皋文学自越中遣书相讯寄谢四首 其一》原文

春风曾泊孝廉船,握手相看各黯然。

别后秋鸿江上去,一封来到海云边。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

明代的江南,正值万象更新,草长莺飞。春风吹动着扁舟,船上载着你的友人,这便是查虞皋。此刻的于慎行与他相聚在江边,共同欣赏着这春日的盛景。春风轻拂,仿佛也在为他们拂去离别的忧愁。他们相视而笑,握手言欢,彼此心中都涌动着无尽的离愁别绪。

春风吹过,吹动了江水,也吹动了他们的心情。此刻的他们就像两片飘荡在江面上的叶子,被风吹向远方。分别之后,他们只能各自飘荡在秋天的江面上,独自面对孤独和思念。但是他们并未因此而沉沦,反而在这无尽的孤独中找到了彼此的思念和牵挂。他们期待着鸿雁传书,期待着彼此的消息。

这首诗充满了浓郁的乡愁和离情别绪。于慎行通过描述春天和秋天的景象,将这种情感融入其中。春天象征着新生和希望,秋天则象征着离别和思念。在这首诗中,他巧妙地将这两者结合在一起,使情感更加深刻而真挚。同时,他也通过描绘鸿雁传书的情景,表达了对于友人的思念和牵挂。

从整体上看,这首诗表现了友情的深厚和乡愁的缠绵。诗中虽然没有华丽的辞藻和过多的修辞手法,但情感的表达却非常真挚而感人。这首诗值得我们去细细品味,去感受那悠远的乡愁和深深的友情。

在译文方面,我会尽量保留原意的同时传达出诗中的情感。例如,“春风曾泊孝廉船”这句诗,我会译为:“春风曾停泊在孝廉的船上”,这样既能传达出春天的生机盎然,又能体现出友人间的情谊深厚。同时,“别后秋鸿江上去”这句诗,我会译为:“分别之后,秋天的鸿雁飞向了江的远方”,以此来传达出深深的思念和期盼。总的来说,我会尽可能地在传达原意的同时展现出诗中的情感和深度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号