登录

《白纻辞鲍照体 其三》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《白纻辞鲍照体 其三》原文

张曲筵,陈芳醑,月下妖童白纻舞。

弦悲管促双袖举,桃花水边三月雨。

吴宫乌啼明星微,西风拂幌木叶飞,堂上烛灭君宁归。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

一张宴席,摆放着芬芳的美酒,月下,妖童跳起了白纻舞。弦乐悲切,管乐急促,双袖高举,桃花水边,三月春雨绵绵。

吴宫里,乌鸦啼叫,明星微弱,西风拂过帘幕,树叶纷飞,堂上的烛光熄灭,你为何还要回去?

赏析:

这首诗是仿鲍照的《白纻辞》所作,内容写的是吴地美人的舞姿和歌舞宴席的欢乐。开头三句写筵席上的歌舞,以“张”、“陈”二字起笔,写宴席上歌舞盛况,“筵”、“醑”交待宴饮环境与目的。

“月下”句用“妖童”指代舞者,“白纻舞”点明舞蹈特点,与前篇的“吴歌”相呼应。“弦悲”以下三句写舞姿,以弦乐之悲促,衬托舞姿之轻盈舒缓;以桃花水边三月雨为背景,描绘舞后之效果。

“乌啼”二句以景作结,写夜深人散时的景象。最后二句写舞者已罢,堂上的烛光也熄灭,而客人却仍要乘车夜行,思归心切。

全诗写宴乐场景,但句句写的是环境气氛,而将人物活动穿插其中,却显得含蓄而耐人寻味。

此诗虽是仿鲍照体裁而作,但语言清丽、格调雅致、风格清新、情韵悠长。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号