登录

《舟中家报》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《舟中家报》原文

泽国三千里,题书转自愁。

乡心河畔草,客梦雨边舟。

月落维扬夜,江深建业秋。

归程应未远,时抚大刀头。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“泽国三千里,题书转自愁。”诗人以“泽国”三千里起笔,极写其家乡之遥远,空间之广阔,为后面的抒情渲染设置背景,也给读者以视觉上的远景感。接着以“题书”二字承转,说明客中虽有佳篇,却只能传递脉脉家愁。开篇的这两句富有特征性的诗句,给全诗笼罩了一种感情浓重的调子。

“乡心河畔草,客梦雨边舟。”两句是对仗工整的对偶,河、雨又是诗词中用以寄托乡思的语汇。这句承上题书而写的对家乡的思念和不能回家的旅愁。“乡心”句不仅写出遥思及故乡的浓情厚意,而且还传达了乡情不只是书信所不能表达,而不得不在题书后仍然形诸想象的惆怅心情。“客梦”句是以游子梦境侧面衬托思乡之情,颇含飘零异地作客他乡的愁苦。“乡心”和“客梦”除了从河畔草、雨边舟中可再辅证以外,还直接烘托出“题书”时的特定环境,从而为下句的“月落”两句提供背景。

“月落维扬夜,江深建业秋。”两句不仅点明了时间、地点(维扬指扬州,建业指南京),而且对仗工整,境界开阔。“月落”句是写旅途所见之景,而“江深”句则是由所见而引起的感叹,因时已深夜,所以触起了归程中的凄寂感和对旅途的辛苦的叹喟。“时抚大刀头”,原意是汉将李陵报国无门的苦闷心情,诗人这里可能有两方面意思:一方面表明还有再展疆场的机会而立功的机会不多;另一方面是借用此语表达漂泊无定生涯的痛苦。从整首诗来看,这首诗和唐代张籍的《秋思》诗十分相似。但张籍只是用平实的语言叙写典型的思家内容,而于慎行在这里通过三、四联委婉曲折地表达了内心感情。

全诗一改于慎行以往诗歌“清丽蕴藉”(《明诗综》卷三十三)的风格,而为“沉郁顿挫”(同前卷三十三)之作。这首诗在艺术表现手法上也很出色。全诗八句中,除第三联两句外,其余六句都直接或间接地抒发了思乡之情。整首诗以情起,以情结,通篇用景语抒情,不点“思”字或“愁”字之类的字眼儿,却把诗人的家国之思表现得淋漓尽致。从内容上看从内容上看它属于借景抒情之作。于慎行的诗歌语言自然流丽。王运知评价他的诗歌风格为:“然短于使气对垒矣。晚步江东能效曹刘驱使叙述有嗣响东坡苏公之余风也。”(《谷初先生文集》前《叙》)所以在“对垒”、“使气”方面似乎差了些,“晚步江东”之后,“效曹刘”方面却有“嗣响”或“遗响”。从这首诗的艺术成就来看。可以说是一位别具风格的诗家。

通过以上的赏析我们可以看出这首诗语言自然流畅、朴素无华、不事雕饰但却含蓄委婉、韵味无穷。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号