登录

《送于子冲上泽州太守二首 其一》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《送于子冲上泽州太守二首 其一》原文

凉秋聿云暮,烈风飘人衣。

念子远行迈,整驾出郊畿。

徬徨以中夜,起视明星微。

出祖城南隅,握手不能归。

孤鸿号中野,木叶纵横飞。

聚散一如此,素心亦已违。

惟有双鱼札,慰我长渴饥。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

送于子冲上泽州太守二首 其一

凉秋已至暮,风烈飘人衣。 念子将远行,整驾出郊畿。 徬徨至夜半,起视星微稀。 祖道出城隅,握手难再归。 孤鸿号中野,叶落纷纵横。 人生聚散事,心违独依依。 唯馀书信通,慰我长渴饥。

首联“凉秋聿云暮,烈风飘人衣。”描绘了深秋时节,风急天高,秋风萧瑟的景象,给人一种凄凉之感。诗人通过“烈风飘人衣”的描绘,表达了对友人离去的哀伤之情。

颔联“念子远行迈,整驾出郊畿。”诗人想到友人即将远行,离别之情油然而生,于是亲自驾车出城相送。这一句表达了诗人对友人的深深关怀和惜别之情。

颈联“徬徨以中夜,起视明星微。”描绘了诗人深夜徘徊,难以入眠的情景,起身观看星空中的明星已经微弱。这一句表达了诗人对友人的深深眷恋和不舍之情。

尾联“出祖城南隅,握手不能归。”诗人与友人在城南隅相别,握手难舍,表达了诗人对友人的深深惜别之情。

全诗以深秋、离别为主题,通过描绘深秋的景象和离别的情感,表达了诗人对友人的深深关怀和惜别之情。同时,诗中也表达了人生聚散无常的感慨和无奈之情。

现代文译文:

深秋的傍晚,风急天高。想到你即将远行,我亲自驾车出城相送。徘徊到夜半时分,起身观看星空中的明星已经微弱。在城南隅与友人相别,握手难舍。

郊外的野地里,孤鸿的叫声回荡,落叶纷飞。人生中的聚散如此无常,只有书信来往,能让我得到一丝慰藉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号