登录

《为侯六悼妾六首 其四》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《为侯六悼妾六首 其四》原文

雨僽风僝暗结愁,落花衔怨赴东流。

红颜不待卢郎老,付与文君共白头。

现代文赏析、翻译

原诗中描述了侯六的爱妾因伤逝离别而内心忧郁,暗自愁苦。花瓣落去,被风雨折磨后依然含恨向东流去,像是对主人无尽的爱恋与忠诚。她的红颜如花,不曾等到年老色衰,就如文君一样,青春易逝,容颜不再,只剩白头相伴。

以下是我根据这首诗创作的一些赏析,以及根据原诗情境进行现代语言的翻译:

在明代的夜色中,雨点无情地击打着大地,风儿无理地吹拂着花枝,她的内心充满了忧愁。落花纷纷,仿佛带着怨恨飘向东流的水中,那是一种无声的抗议,是对命运的不公的控诉。她红润的容颜,如同初绽的花朵,未曾等到岁月的侵蚀,未曾等到卢郎般的衰老,就已成往事。

如今,她只能与文君一样,独自面对白头,回忆着曾经的青春年华。她的红颜如诗,她的故事如歌,虽然已经逝去,但她的精神却永远活在我们的心中。

在这个现代的语境下,我们可以理解为这首诗描绘了一个女子对爱情的执着和忠诚,尽管命运不公,她依然坚守着对爱情的信仰。她的红颜如诗,她的故事令人感慨万千。正如我们的生命旅程中总有诸多不测,爱亦如是,生命无常,但我们的精神世界是可以永恒的。此诗激励我们在有限的生命里努力活出真我,珍爱生命中的每一个瞬间。这样的现代文译更为真挚深情,更有当代视角的人文关怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号