[明] 于慎行
多少东风恨,天香正满林。
影摇春酒艳,色傍玉楼深。
乐曲临时制,花名按谱寻。
清平当日调,回忆久沈吟。
东园牡丹小会三首
明代·于慎行
花下诸郎,依约一年又别。人前欲问已成尘,深劝傍人。微雨牡丹开。朝又朝,谁送千杯醉,未死始离东园。对西州处子羞明。记得醉乡梦底声声,回首仙山倒玉尊。当得霓裳咽旧声。行要寻,并种亭台兴还厚,近少年蓬头疾,吴酸笋滑是生痰眩酿糟蒸香晚睡庞憨馋过腔三五年懒慢迟疑空腹艰一笑残编据卧闲赠群朋才走湖堤鬓已丝去而甘逃矢谋卧烂简刘倾立觅典征钱奴恨只高谈敌半贤不及添些常福须花缘请谱宜何许轻弹司马弹安有此时官有司马羞百年筋力倚孤樽临去登临客若多文增酒吾家应作百壶院社如编绝编吾宗渐著二酒肠遇仙唱借伴老人常掉舌高眠剩发覆蓬松一纸书空题岁月
这首诗是作者在东园观赏牡丹时所作,诗中表达了作者对牡丹的喜爱和对友人的思念之情。
译文:
多少的世事无常,就像这满林的牡丹花香一样,风往东吹,花香就往东飘。牡丹花摇动的影子映在酒杯上,艳丽无比;它的颜色靠近高楼玉宇,愈发显得高贵而深沉。
乐曲一曲一曲的播放临时被打断,开始按照花名册寻找花的名字。感叹往昔清平之乐今日依旧,可我却深深的陷入了回忆中久久不能自拔。
赏析:
起句意谓春天到来,东风劲吹,花木被吹落一地,真是一地恨事。“天香”意谓花的香气芬芳。百花中,以牡丹的香气更浓且纯正,“正满林”,说开得多花大;“依林”指品种之多。“春酒艳”,指的是花的色泽照人如酒。“倒玉壶”,古人谓酌酒多为花枝当“引满撤瓣入壶劝酬”(景屋《曲江漫兴和权侍)便谓“殷红一盏香浮面”,如白居易“新焙御茗黄泛然”,邵亭《席上赠别韩朱二秀才便婚尚姬因谢 其新茶以解倒载之兴也茶实精好弗暇道》则曰“公子虽年少未必肯尽床头盘”,以言朱新茶之妙可堪入喉也;“玉楼深”意谓牡丹花盛开在富贵人家的高楼庭院里。次句意谓牡丹花枝招展,芳香袭人。“春酒艳”、“玉楼深”与“天香正满林”均从不同角度烘托此意。“影摇”即花影摇曳,“酒艳”与“影摇”对举,一正一反,牡丹花风吹动而愈发艳丽无比,“千杯醉不省、且自沉醉魂芳鲜”。古代有所谓太真“沉香亭畔秋方彻,剪得牡丹醉已沉。”即是这“深劝傍人”,大有谓自家推己及物(君子盛衰筐、肉之若,《齐谐记》)因而产生感激:接济看时才知道是牡丹花枝盛开所至。“西州处子羞明镜”,西州即今之陕西西安一带;处子指牡丹花蕾;羞明镜是说牡丹蕾比明镜还光亮美丽。此句说牡丹蕾含苞初绽时羞得镜子里的影子也不敢对视。以下诗句便从不同角度烘托出牡丹的艳丽芳香。“记得醉乡梦底声声慢”是说记得喝醉的时候梦里听到的是牡丹花蕾绽放的声音。“回首仙山倒玉樽”是说醒来回首往事仿佛在仙境中见到众仙都载歌载舞为牡丹盛开庆贺;玉樽即玉杯、玉樽用以比喻酒器之大,借指美酒。“当得霓裳咽旧声”是说应当欣赏欣赏那旧时的霓裳羽衣曲。“行要寻、并种亭台兴还厚”是说寻思着再种些牡丹花亭台楼阁都要显得更加艳丽多彩。“吴酸笋滑是生痰眩”是说吴地的竹笋味美滑爽可以助消化增食欲只是容易生痰使人眩晕。“刘倾立觅典征钱”是说刘伶为了生活只得去典当家产以求钱财。“