登录
[明] 于慎行
连年家难剧,双泪日沾缨。
已叹无兄弟,谁堪丧友生。
延陵荒草合,管子旧台倾。
更甚山阳路,空闻笛里声。
以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:
此诗以深切的悲痛来抒写失去友人的极度哀伤之情。 首联上句写出赵竹里早岁所遭不幸,提携孤苦。“连年”暗示其幼年丧父,家中艰难如影随形,连续不断,至其青年时仍未有转机。“家难剧”三字饱含无限的辛酸,说明连年的灾难如今更加严重,其父不幸病故。下句“双泪日沾缨”既写自己与赵秀才同病相怜而同悲,又写赵家无人可与自己相濡以沫的悲哀。 颔联直承而来,情意更加哀痛。赵秀才去世,作者不仅失去了一位可敬畏、可亲近、可谈心的朋友,而且失去了一种谈心的对象,一种思想和情感的倾诉对象。由于颔联以口语成句,明白易晓,故有人将“已叹无兄弟”之叹当作诗中的“一语双关”来解说。所谓“无兄弟”,既可以理解为失去兄弟的悲痛,也可以理解为赵竹里孑然一身、形影相吊的孤独。但不论哪种解释,都极为符合诗人当时痛不欲生的真实情感。颈联对仗工整,极有韵味。昔日之延陵季子墓上草色依人,今已衰颓;管子台上那宏伟的建筑也已倾圮。历代文人感伤世事变迁、吊古抒怀之作很多,这里不过尔尔。不过,诗人的用意不在此。世事无常,兴废难保。当年管仲的名台已成废墟,而山阳笛声中透露出的亡国之痛却常被人记起。诗人家国之情深切,故借此慨叹。尾联出句承上“丧友生”三字,以景作结,含意深长。友人已逝,行将踏上的人生道路也变得荒寂了。全诗感情真挚,语言平易近人,又极为概括地写出了赵秀才一生的遭遇和诗人极度悲痛的心情。
译文:
连续几年家中发生剧变,每日哭泣眼泪不止。 已经叹息没有兄弟,谁经得起失去朋友。 延陵季子墓上的草长得很高,管子台上的建筑已经倾倒。 更甚于嵇康丧友后的路途之上,只能听到那笛声悲凉。