登录

《相工刘鹏北上过谒书示二首 其一》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《相工刘鹏北上过谒书示二首 其一》原文

战胜年来久杜机,忽逢游客叩荆扉。

龙钟此日无他问,只比归时可较肥。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

相工刘鹏北上过谒书示二首

明 于慎行

战胜年来久杜机,忽逢游客叩荆扉。 龙钟此日无他问,只比归时可较肥。 远戍秋深候戍轮,故乡秋老候归人。 北风原上应垂泪,非是为看客马尘。

岁月去如矢,年来已倦游。 征车逢岁发,衰疾傍谁愁。 短翮倦飞屡拂蓬,秋风回首益增翁。 定知汉上相如贱,独为劳歌下渭通。

刘鹏是我的老乡,相术世家出身,应北上京城去应举了。本来近年来我的身体就很差,不能再有什么大要求了。刘鹏应举也是应该的。诗中的“他问”之“他”就是别的的意思。“只比归时可较肥”,这话里有对于他能够考中的殷切期望。“归时”,即回来的时候。此诗首二句写自己身体不好,不能再有大的期望;后二句写刘鹏应举也是应该的,自己不便再有其他要求;中间二句则想象刘鹏在京应举的情形。“故乡秋老候归人”,是写自己也是实写刘鹏,自己已经人到中年,再过几年就要老了,“候归人”,也就是等待归期。“北风原上应垂泪”,运用汉末李弘(董卓)故实,表达了对于劳苦百姓的同情。此诗情感真挚,质朴动人,很有生活气息。

诗人在“岁发”前冠以“远戍秋深”四字,很有意味。“远戍”者,远离家乡、远离亲人的边地戍所也。“秋深”者,边地时节也。因为边地戍所的秋天格外地寒冷凄清、北风刺骨、黄叶飘零,使人产生流泪的感觉。一个“应”字,就把一个活生生的戍卒呈现在我们面前。在这样的背景之下,“垂泪”是因为什么呢?“非是为看客马尘”的回答,也就水到渠成、顺理成章了。这也就表达了诗人对戍边将士的同情与理解。

这首诗语言质朴无华,但很有生活气息,表现了诗人与老乡的真挚情感,也表现了诗人对生活的深入体察。

译文:

我身体多年病弱已不再行医应诊,偶然有乡邻来拜访;我如今这个样子哪有闲心去询问别人的吉凶休咎呢?只想一件事:回去时大约会比以前更肥一些吧。时值秋天更显萧索漫长。只有思念回家之事了。“他”应该是在京城举业期间,没什么意外的活动,倒也不会过于累及我的体衰之人吧?只是不知道考试结束的时间大概在什么时候呢?在边疆戍卫的深秋时节,望着故乡的方向思念着亲人;北风原野上你应也会因思念故乡而落泪吧?并非只是为你而伤心难过啊!你此行若能顺利登科也算是对得起自己了!

希望我的赏析能够对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号