登录

《陪朱可大丈游陶山幽栖寺绝顶同张士师李鸿胪黄文学赋》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《陪朱可大丈游陶山幽栖寺绝顶同张士师李鸿胪黄文学赋》原文

幽栖真此地,绝壁到人稀。

石角斜钩杖,藤稍曲桂衣。

壶飧高洞险,钟磬下方微。

共有登临兴,谁能不醉归。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在群山环绕、人迹罕至的地方,有这样一座幽静的寺庙,那就是陶山幽栖寺,令人流连忘返。峻峭的山崖一直伸展到人迹罕至的地方,一路上根本就没有看到人。当在那种境界里遇到了一位意气风发的朋友时,我们的心中自然是涌出了别样的情怀,不想轻易归去。

这里的岩石有尖锐的角落,我们可以看出此岩石经受了岁月的洗礼,弯曲的藤蔓似乎是它的专属饰品,挂在其上。而我们的诗人却将藤蔓当做衣服,这种形象生动的描绘让人感到一种身处自然之中的真实感。

这里的食物是在高高的山洞里准备好的,钟声和磐声在山下回荡。虽然高处危险,但那里有美味的食物等着我们。寺庙的钟声和磐声在山下回荡,让人感到一种宁静和安详。我们享受着这里的宁静和美食,感受着自然的恩赐。

我们和友人一同登临此处,心中充满了登临的兴致。这里的景色如此美丽,食物如此美味,我们不禁想要留在这里,不愿离去。我们在此处享受着自然的恩赐,享受着友情的温暖。我们一同醉在这里,一同欣赏着这里的美丽景色。

总的来说,这首诗以清新自然的笔触描绘了陶山幽栖寺的美景和美食,同时也表达了友情的温暖和心灵的愉悦。整首诗的氛围温馨和谐,令人心生向往。

至于现代文译文,我只能尽可能地将诗歌中的情感和描绘的内容转换成现代语言,但是请注意,这只能是一种近似表达,因为诗歌的语言有其独特的韵味和美感,难以完全被现代语言所替代。希望这个回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号