登录
[明] 于慎行
龌龊汉庭作吏,盘跚鲁国为儒。
羞杀杜陵男子,笑倒高阳酒徒。
现代文译文:
身为汉庭中的小官吏,只因碌碌无为,贫困不堪而满面尘埃; 若是遇见高阳酒徒,羞耻地笑了卧在柳阴下的孔子儒家模样。
诗人在夏日村居,对比两种截然不同的人生方式。内心感慨万千,于是写下了这首诗。诗的前两句通过对比汉庭吏与孔门儒生,讽刺了那些官场上的蝇营狗苟之人。“龌龊”一词,形象地描绘出他们为了名利而丑态百出,相互倾轧的情形。后两句则通过对比高阳酒徒笑倒在地的场景,讽刺了那些不学无术、只会饮酒作乐的轻薄之徒。作者将他们与儒生相对照,一高一低,优劣立显。作者又借用“羞杀”“笑倒”两个动词,表达出讽刺与反讽之意。诗人巧妙运用修辞手法,赋予讥讽丰富的内涵,体现了诗人不凡的才情与见解。这首诗反映了诗人深厚的学识和深刻的思考,表现了诗人的独立人格和正义感。
赏析:
这首诗以夏日村居为背景,通过对比汉庭吏与孔门儒生、高阳酒徒与儒生两种截然不同的人生方式,表达了诗人对现实社会的深刻反思和批判。诗人的讽刺手法和独特的表达方式,使得这首诗具有深刻的思想内涵和艺术魅力。同时,这首诗也体现了诗人对儒家思想的坚守和对独立人格的追求,展示了诗人的人格魅力和思想价值。