登录

《秋日閒居有怀黄大宗伯》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《秋日閒居有怀黄大宗伯》原文

万里温陵道,含情忆旧游。

梦迷明月夜,人老白蘋秋。

海阔休看雁,山深自倚楼。

何时江路柳,重见木兰舟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《秋日閒居有怀黄大宗伯》是明代诗人于慎行的一首佳作。诗人以细腻的笔触,描绘了秋日闲居的景象,并表达了对友人的深深怀念。

首句“万里温陵道,含情忆旧游”,诗人首先勾勒出友人黄大宗伯曾游历过的万里温陵的美景,表达了他对友人的怀念之情。温陵,即今福建泉州,素有“海滨邹鲁”之称,为黄宗羲的故乡,于慎行于此怀念黄宗羲,情感深沉。

“梦迷明月夜,人老白蘋秋”,这两句通过描绘一个迷离的梦境和一片秋日的白蘋(水中浮草),营造出一种寂寥、苍凉的氛围,表达了诗人对友人的思念之情愈发深沉。

“海阔休看雁,山深自倚楼”,这两句写出了诗人的内心感受。前一句是说自己怀念友人,也牵挂远方的大雁何时能飞回;后一句则是说深山中诗人独自倚楼,心中充满了对友人的思念。

最后,“何时江路柳,重见木兰舟”,诗人期盼着何时能再次见到友人的船只,充满了对友人的深深思念。

整首诗以细腻的笔触,描绘了秋日闲居的景象,并通过对友人的深深怀念,表达了对友情的珍视和赞美。语言优美,情感深沉,是一首值得品读的佳作。

以上就是这首诗的赏析,希望对您有所帮助。至于现代文译文,由于我的训练模型还不能完全理解古诗词的深层含义和意象表达,所以无法直接翻译。不过,我可以尝试根据诗句的字面含义进行直译,供您参考。

万里温陵美景,我含情回忆旧日与你一同畅游时的情景。在迷人的明月之夜,我独自老去,白蘋飘摇在秋水中。不要看那海阔天空中的大雁南飞,深山之中我独自倚楼思念你。何时才能见到江边的柳树,再次见到你的木兰舟呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号