登录

《上外祖母麻王二太夫人七十偕寿二首 其二》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《上外祖母麻王二太夫人七十偕寿二首 其二》原文

堂上春深并锦袍,中丞甲第五云高。

麻姑自阅桑成海,王母亲栽树作桃。

旧德共看麟阁画,馀光殊有凤池毛。

恩深自出无由写,颂寿应惭乏彩毫。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作,希望您能满意:

上外祖母麻王二太夫人七十偕寿二首 其二

在春深的堂上,两位气质出众的外祖母,并肩享受着满目荣光。只见身穿公卿之服的长辈,你的儿女贤孝荣高,寿筵崇华盛宴承欢之际。德行千古、彪炳载道的她们令人怀念不已,竟然带领儿女远嫁太原闻见发著凉的经帷之上,不再投织吟哦富贵花而更似天公力主天机织女云罗万顷宽阔之青州道上桑树盈车般,成为了远离故土归心似箭之人灵魂上的依赖与向往。她们不忘造福一方,对族邻广施惠泽、与邻里互敬互爱。自家栽培的仙桃般的寿桃一熟百种、品种繁多、花色斑斓的竞相争艳。你精心选择桃子的大小色泽品种供宾客分赠与天下贤达与亲人亲友共赏之寿辰盛典上。人们从古德前贤的故事中得到灵感和慰籍,亲见德星辉映的天文。今日麻王二太夫人的儿孙和子孙们的官阶地位都在风纪德表的凤池之上,你却依然关心着他们的生活和事业。

然而,恩情深重如海如天,却无法用文字表达,只能默默地祝福您长寿无疆。虽然我才能有限,无法为您献上华丽的辞章,只能用简朴的语言表达我的祝福和敬仰之情。

现代文译文:

在春天的深处,两位慈祥的外祖母并肩坐在堂上,享受着无尽的荣光。他们的儿女们穿着公卿的衣服,孝顺地侍奉着他们。寿筵上,他们享受着丰富的美食和音乐,感到非常幸福。

他们德行千古,令人敬仰。他们带领儿女们远离家乡,投身到太原的生活中,成为了人们心中的依靠和向往。他们不忘造福一方,对族邻和睦相处,互相帮助。他们种植的桃子非常美丽,供宾客们欣赏和赠送。

他们的儿孙们都在凤池之上工作,但他们仍然关心着他们的生活和事业。恩情深重如海如天,无法用言语表达,只能默默地祝福他们长寿无疆。虽然我才能有限,无法为他们献上华丽的辞章,只能用简朴的语言表达我的祝福和敬仰之情。

总的来说,这首诗表达了作者对外祖母的敬爱和祝福之情。通过对外祖母的描述,表达了作者对外祖母家庭的怀念和对故乡的思念之情。同时,也表达了对亲人的感激和祝福之情,令人感动。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号