登录

《碧玉歌 其二》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《碧玉歌 其二》原文

碧玉十五馀,丝发不及肩。

理妆背面立,宛转得郎怜。

现代文赏析、翻译

碧玉歌 其二

明 于慎行

碧玉十五馀,丝发不及肩。

理妆背面立,宛转得郎怜。

碧玉是一个美丽少女,年纪只有十五六岁,乌黑柔顺的头发披散在双肩上。她一边梳理着妆饰,一边从转侧的姿态中,暗中流露出爱意,竟然获得了郎君深深的怜爱。

【赏析】 “碧玉”本是一种名贵的玉石,因为它的色碧而通透,极为珍贵。《穆天子传》记碧玉为周穆王在昆仑丘猎获之物列为珍宝之一;又有名“天碧石”, 世有至宝之语,多是后人的神秘化说辞 。在此,以“碧玉”代指少女自己,十分切贴自然,表现出她清新活泼的性格。“十五馀”,准确表明少女的年龄,并且使人联想到她是待字闺中的少女,这也符合当时社会的习俗和规矩。至于诗的后两句采用叙事的手法来写,“理妆背面立”既表现了少女爱美之心,又突出了她的率真性格,毫不做作。“宛转”二字写出了少女的娇羞、爱娇的神态,妙不可言。正是这一“得郎怜”的小小虚写,便将少女这位待字新嫁的少女之美推出去,耐人寻味。清叶燮曾对唐宋以后的曲进行了分析评价说:“《中原》、《何满子》等词深而不露,大率用铺叙起兴、问答体也。但唐、宋长短句更放翁、乐府之变,而益以婉转宛转,得风人之意焉。”(《原诗》)此诗正符合这一特点。

此诗语言质朴清新,风格活泼明快,可见作者善于运用白描手法刻画人物性格和描写爱情心理。此诗以少女的容貌和语言表现她的爱情心理和性格特征。它没有曲折离奇的情节和惊险的场面,它描绘的只是生活的一角,却深深表现出爱情的魅力和主人公的真挚感情。这就是朴实无华的生活美的魅力。明代“前后七子”所倡导的复古运动虽有历史局限性,但提倡学习、继承我国古代诗歌某些优良传统,于慎行这首诗在此方面是具有积极意义的。此诗与白居易的《长恨歌》比较相近。从这里可以给古典诗词学习者和爱好者一些有益的启示:古典诗词不是高不可攀、深不可测的阳春白雪的艺术瑰宝;而有着表现丰富多彩的普通人生活的诗文佳作也值得我们认真学习和继承。现代著名学者王力曾把中国的诗词按语言的发展归为五个阶段(不包括韵语):先秦口语诗(楚歌);汉乐府;盛唐口语诗;宋词;现代口语白话诗词。(详见王力著《中国语法史》第五章第三节《分阶段来看古今词义的演变》,第125—136页,山东教育出版社)。清代女诗人李纨住在吴门,“母郑亦世家女中诗格最高者”(乾隆乙卯序《清绮斋诗钞》),李纨受到她的影响是很自然的。这首诗反映了明代妇女尤其是青年妇女在爱情上的自由愿望和率真态度,这是与封建礼教的要求相对立的事,所以在封建社会是不多见的。不过从另一面看也说明了明代社会经济文化发展的一些状况。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号