登录

《夏日村居四十二首 其五》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《夏日村居四十二首 其五》原文

蝴蝶飞来栩栩,蚍蜉战罢蘧蘧。

枕上惊消宿酒,掌中闪落残书。

现代文赏析、翻译

好的,下面是我根据要求赏析的《夏日村居四十二首 其五》原文:

夏日村居四十二首 其五

于慎行

蝴蝶飞来栩栩,蚍蜉战罢蘧蘧。 枕上惊消宿酒,掌中闪落残书。

这首诗是于慎行村居生活的写照。夏日午间,诗人闲坐在家,蝴蝶翩翩起舞,蜉蝣激战正酣,微妙的生机跃然画面。而此刻,诗人却在睡意中醒转,似乎对这世界的热闹浑然不觉。他在床上,感受到自己像蝴蝶一样飘忽不定,思绪犹如蝴蝶飞舞般纷飞。这种轻松自由的感觉就像酒醒后仍然残存的微醺,瞬间消失无踪。

他的手中还握着未读完的书,却仿佛被时间闪过,变得黯淡无光。书中的知识,如同他生活中的种种烦恼和忧虑,在瞬间被抛诸脑后。这不仅是对诗人生活状态的描绘,也是对人生瞬息万变的思考。

现代文译文:

夏日小居,午后静谧。蝴蝶飞舞,栩栩如生;蜉蝣争斗,战意正酣。宿酒初醒,犹有余韵;残书在手,知识闪耀。这里的世界既繁忙又平淡,人的内心深处的复杂情感与瞬间的景色融为一体。心中满怀欢笑和叹息,酒醒时分已不再感知那时的平静。过去的忧伤过去又留下的失落如今就像余影游离在空中不再被他忆起被散漫读完的诗卷随手被收入橱窗陈放在毫不起眼的空间桌前的那段悲喜记忆沉淀在掌心之中不再被提起。

希望以上赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号