登录

《送朱可大南还三首 其一》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《送朱可大南还三首 其一》原文

驱车渔阳坂,四野何苍苍。

我友驾言迈,去去天一方。

踟蹰一斗酒,相送渡河梁。

岂无弦歌曲,可以佐杯觞。

仰视浮云驰,苍白忽相望。

黄鹄一为别,悲鸣声正长。

何况同心子,当为参与商。

人生如浮梗,良会安可常。

俛仰感平生,岂不结中肠。

愿为双飞翼,送子以翱翔。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

驱车来到渔阳坂,四野一片苍茫。好友即将远行,前路通向天边。 踟蹰间斟上酒,相送过河梁,纵有婉约曲,难佐杯中觞。 仰观浮云飘,白头忽相望。别离如黄鹄,悲鸣声更长。 何况知心友,相隔如参商。人生如浮梗,聚散难预想。 交游感慨忆平生,情意纠结在心中。愿为双飞鸟,伴你翱翔天际。

首联“驱车渔阳坂,四野何苍苍。”描绘了诗人送别好友的场景,驱车来到渔阳坂,四野茫茫,寓意离别之后的广袤人生。“我友驾言迈,去去天一方。” 朋友要远行了,前路通向天边,也象征着两人之间的距离更加遥远。“我”只能依依不舍的送他离开。

颔联“踟蹰一斗酒,相送渡河梁。” 用斗酒送行来表达内心的犹豫和难过,“渡河梁”象征着友情的阻隔和不舍。“仰视浮云驰,苍白忽相望。”诗人仰天长望,浮云飘忽,表达了离别时的悲伤和无奈。

颈联“黄鹄一为别,悲鸣声正长。何况同心子,当为参与商。”借用黄鹄和参与商的典故来表达两人之间的友情之深,相聚之难。“人生如浮梗,良会安可常。” 人生如浮梗,聚散无常,这样的感慨也表达了诗人对友人的深深祝福和不舍之情。

最后“交游感慨忆平生,情意纠结在心中。愿为双飞翼,伴你翱翔天际。”这两句直接抒发了对友人的深深情感和对未来的祝福,希望能和你一起翱翔天际,永不分离。

现代文译文可能是:“驱车来到渔阳坂,四野茫茫无边际。好友即将远行,前路通向天边。斟上酒送别你离去,走过河梁心忧愁。仰望浮云天际飞,忽然想起共事时。别离如黄鹄歌长鸣,何况知心朋友稀。人生如浮梗飘零,何时再聚难预料。交游往事涌上心头,情意纠结在心中。愿化作一对飞鸟,永远陪伴在你身旁。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号