登录

《寄罗康洲宫谕》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《寄罗康洲宫谕》原文

卧病山中华发侵,秋江松桂稍成林。

主恩幸自容萧散,客难谁应学陆沈。

千里星河天上夜,百年萍梗别来心。

儒臣画阁今应近,三殿卿云岁月深。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

卧病山中华发侵,秋江松桂稍成林。 我在山中卧病,头发在不知不觉中变白,秋天江水边的松树和桂花树已经长得枝繁叶茂。

主恩幸自容萧散,客难谁应学陆沈。 皇帝的恩泽让我得以从容闲散的生活,但如我这样的客人,谁应该学得像沉在水中的落叶一样随波逐流呢?

千里星河天上夜,百年萍梗别来心。 远望千里的星空,夜空中闪耀的星河令人心驰神往,我们分别已经百年,如同漂浮在水面的萍梗一样难以相聚。

儒臣画阁今应近,三殿卿云岁月深。 你如今应该在华美的画阁之中,而我在这殿堂之上已经度过了许多岁月。

这首诗表达了诗人对于友人的深深思念之情。诗人通过描绘山中的景色,表达了自己卧病在床的无奈和对于闲散生活的感激之情;通过客难和百年萍梗的比喻,表达了自己对于漂泊生活的无奈和对于友人的思念之情;最后通过描绘友人的画阁和自己的岁月,表达了自己对于友人的深深思念之情。整首诗情感深沉而真挚,具有很高的艺术价值。

至于译文,我觉得将其逐句解释然后再结合在一起进行直译即可:我身患病倒在山中岁月暗滋生,江岸两岸的松与桂刚长得树林繁盛,庆幸于君王的圣恩我这自由之身终于能够得到了安静 ,境遇之困能有谁能和我这种无所事事沉沦之辈相类似?望着远方千里的星河感叹着世事之深邃且漫长,离别已有百年之心似浮萍在水上飘摇又如何去见你呢?君之画阁一定很近了吧 ,宫殿卿云历经的岁月是多深。总体上是对友人深切的思念以及感怀自己。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号